рейтинг блогов

Литература о Холокосте

топ 100 блогов antisemitism08.06.2020

Чтобы не повторилось зверство человеческое, имя которому — фашизм

Последние социологические опросы показали,  что более 30%  европейцев и более 50% населения Земли ничего не знают о Холокосте

Литература о Холокосте

К 75-летию окончания Холокоста (Катастрофы, Шоа) и Великой Победы над нацизмом во Второй мировой войне в Европе д-р Борис Забарко, переживший Холокост в Шаргородском гетто (Винницкая область), председатель Всеукраинской Ассоциации евреев — бывших узников гетто и нацистских концлагерей, руководитель научно-просветительского Центра «Память Катастрофы», подготовил и издал для западного мира на английском и немецком языках новые книги воспоминаний жертв последнего поколения  тех, кому удалось чудом выжить на оккупированной нацистами территории Украины в 1941—1944 гг. и для кого вся жизнь была борьбой с последствиями Катастрофы: двухтомник Life in the Shadow of Death: Recent memories about of the Holocaust in Ukraine Testimonies and Documents. – Vol. 1-2. — Melitopol, 2019. — 1242 p. («Жизнь в тени смерти. Последние воспоминания о Холокосте в Украине. Свидетельства и документы». Кн. 1-2. – Мелитополь, 2019 – 1242 с.) и совместно с немецкими коллегами и друзьями из Кельна Маргрет и Вернером Мюллер фундаментальную книгу Leben und Tod in der Epoche des Holocaust in der Ukraine. Zeugnisse von Überlebenden. – Berlin, 2019, — 1100 S. («Жизнь и смерть в эпоху Холокоста в Украине. Свидетельства выживших». — Берлин, 2019 – 1100 с.)

Литература о Холокосте
Литература о Холокосте

Они являются продолжением и развитием ранее изданных им в Германии и Великобритании книг: Nur wir haben überlebt. Holocaust in der Ukraine. Zeugnisse und Documente. — Köln, 2004 — 478 S. и 2016 – 576 S. («Только мы выжили: свидетельства и документы». — Кёльн, 2004 — 478 с. и 2016 — 576 с.) и Англии Holocaust in the Ukraine. — London-Portland, 2005 – 394 р., («Холокост в Украине». — Лондон-Портленд, 2005 – 394 с.).

В отличие от предыдущих издаий, которые стали библиографической редкостью, в новых книгах воспоминания свидетелей Холокоста, извлеченные и переведенные из 6 томов серии «Холокост в Украине. 1941-1944»: «Живыми остались только мы». Киев, 1999—2000. — 578 с.; «Жизнь и смерть в эпоху Холокоста. Свидетельства и документы». Книги 1-3. Киев, 2006–2008 – 1855 с.; «Мы хотели жить. Свидетельства и документы». – Книги.1-2, Киев, 2013—2014 — 1384 с., охватывают всю территорию Украины, все зоны оккупации (Рейхскомиссариат «Украина», «дистрикт Галиция», т. н. военная зона, Транснистрия, Закарпатье и Крым) и выстроены в хронологическом порядке.



Литература о Холокосте
Литература о Холокосте
Литература о Холокосте

В структуре книг выделяется основательный научный аппарат, который составляет около четверти общего объема трудов. Он состоит из детальных фактологических примечаний к основному тексту, снаряженных ссылками на научную и документальную базу, библиографии литературы на разных языках, географических карт и указателя, таблиц, глоссария и др. научно-справочного материала, что облегчает читателю ориентироваться в информации, касающейся той или иной местности, времени, имени или события, получить более полную и правдивую информации о Холокосте в Украине.

Учитывая, что книги рассчитаны на зарубежного читателя, вступительные статьи к ним написали известные в научном мире ученые д-р. Дитер Поль (Германия), д-р. Карел Беркгофф (Нидерланды) и д-р. Мартин Дин (США).

книгах рассказывается о трагедии и сопротивлении украинского еврейства в годы войны и Холокоста как части мирового еврейства и украинского  сообщества, о нечеловеческих страданиях, мучениях и жизни простых людей, обреченных на гибель, но сопротивлявшихся, боровшихся за свое существование, сохранивших человеческий облик и победивших смерть.

Выжившие в Холокосте после продолжительного вынужденного молчания (не только потому, что не смогли перенести страшное прошлое, перешагнуть через его бездну, но еще и потому, что государство, которое их оставило один на один с нацистами, не нуждалось в их правде), рассказали собственную историю. Они рассказали о себе, о своих семьях и друзьях, о довоенной еврейской жизни, которую нацисты разрушили, о своих спасителях, о людях безразличных и об убийцах и их помощниках, о добре и зле, грехе и вине, о ненависти и взаимопомощи, подлости и всепрощении, об отчаянии и надежде, о низости и героизме, о преступлении и наказании, о разочаровании и вере, страданиях и решимости выжить — вопреки всему.

Свидетельства людей, прошедших через «долину смертной тени» и уцелевших от Холокоста в многострадальной стране, которая потеряла 1 500 000 своих мужчин, женщин, детей и стариков только потому, что они родились евреями, дают возможность на личностном уровне, на примерах индивидуальных судеб жертв показать чрезвычайно широкую панораму тотального уничтожения евреев, назвать те места кровавых расправ в Украине, где осуществлялся геноцид евреев, о которых мало кто до настоящего времени знал и слышал. Как не знал и о благородных людях – не еврееях, которые в море ненависти, равнодушия и бесчувствия делали все возможное для помощи и спасения своих собратьев, оказавшихся изгоями на своей родине.

В книгах приведены воспоминания о том, как они в обстановке террора и репрессий нацистов и их приспешников, часто рискуя собственной жизнью и жизнью своих близких, приходили на выручку евреям, проявляли сочувствие и доброту, предотвращали еврейские погромы, сообщали о грозящих расстрелах, предупреждали евреев, бежавших из гетто и скитавшихся по деревням, какой дорогой следует идти, переправляли их в партизанские отряды и в те немногочисленные районы Транснистрии, где положение евреев было какое-то время несколько более безопасное, приносили еду в гетто, изготавливали для узников фальшивые документы, прятали евреев в своих домах и т. д. и т. п.

Пожалуй, впервые некоторые свидетели говорят о «хороших немцах», которые не были враждебны к евреям, иногда даже были благожелательны к ним. Не все немцы принимали участие в актах жестокости. Немало было случаев (и об этом можно прочесть в книгах), когда немцы, оставшись верными благородным идеалам человечности, помогали и спасали евреев.

Авторы воспоминаний не обходят вниманием и сложные, болезненные вопросы сотрудничества определенной части украинского общества с нацистами, коллаборации и антиеврейских настроений и акций агрессивных националистов, хотевших, как отмечает известный украинский историк Ярослав Грицак, «видеть будущую украинскую страну как страну Judenfrei, без евреев» (Ярослав Грицак. «Чи УПА брала участь у погромах, а чи допомагала рятувати євреїв?». – Український журнал. —10/2009).

…Картина взаимоотношений между оккупантами-союзниками (немецкими и румынскими в Транснистрии), местными украинскими евреями и евреями, депортированными в Украину из Бессарабии, Буковины, Румынии и других территорий, и не евреями представлена свидетелями гораздо полнее и сложнее, чем это отражено в официальной историографии и даже в тех воспоминаниях, которые появлялись до эпохи гласности у нас и за рубежом.

Истории ужаса и истории помощи были неотъемлемыми аспектами той сложной реальности и относятся к детальному описанию европейского еврейского опыта.

В книгах  приведены воспоминания разных людей, живущих сегодня далеко друг от друга (в больших и малых городах, местечках, селах и странах, в том числе в Австралии, Беларуси, Германии, Израиле, России, США и Украине), но бывших во время войны и оккупации в одном и том же месте, в одно и то же время. Они передают историю живой, правдивой, такой, какой она была пережита и запечатлелась в памяти. Они доносят до читателей нечто крайне необходимое, недоступное никаким другим образом. Каждый по-своему рассказывает об одном и том же историческом событии, о том отрезке их судьбы, когда смерть была нормой, а жизнь — чудом. Реальные факты не искажаются, но подробности, детали, логика событий, акценты, цифровые данные — могут зачастую быть разными. И зависит это, кроме всего прочего, от личности человека, его воспитания, системы ценностей, интеллекта, кругозора и т.п. У каждого из них — своя история.

Но поражает то, что на передний план выступает нечто общее, а значит, память  становится коллективной, народной памятью. Истории, рассказанные выжившим человеком, являются его памятью и интерпретацией событий  личного прошлого. В то же время они представляют собой коллективный опыт, излагают общие воспоминания о физических и эмоциональных страданиях и мучениях, о бесконечной жестокости и насилии, борьбе за выживание. Эти тексты не подвергались редактированию.

По свидетельству узников концлагерей и гетто, находившиеся в нацистской неволе мечтали выжить — не только подчиняясь инстинкту самосохранения, но еще и потому, что хотели рассказать о том, что им довелось испытать. Они хотели, чтобы их личный опыт помешал повториться чему-то подобному в будущем.

Но была еще одна причина: они стремились рассказать о пережитых трагических днях, закрепить в памяти каждый кусочек жизни, каким бы непереносимым, каким бы болезненным ни было воспоминание, чтобы те не растворились в забвении.

Из воспоминаний Юлии Пензюр-Векслер (1936 г.), детство которой после расстрела всей ее семьи прошло в маленьком селе Тырловка Винницкой области, «на чердаках, в оврагах, в ямах, в заброшенной часовне за селом, среди кустарников и могил сельского кладбища»:

«Прошлое застыло во мне. Я с ним не расстаюсь. Потому что у меня есть свой Бабий Яр. Он был в моем детстве, он останется со мной до конца моих дней. Своим детям я завещаю, чтобы помнили…

Все, что я могу сделать для сохранения памяти о своих погибших родных, — это рассказать о них, повторить их имена в своих детях и внуках. Моя семья, мои родные — это биография всего еврейского народа. Все это очень трагично, потому что прошло через войну, геноцид и антисемитизм. Об этом надо помнить «это наша с тобой биография»".  (Leben und Tod in der Epoche des Holocaust in der Ukraine. — S.413-416).

Лидия Слипченко (1915 г.), чудом спасшаяся в Одессе и окрестных селах, заканчивает свои воспоминания «Правда о неправдоподобном» словами: «Порой, мне думается, что  то, что я описала здесь кровью своего сердца, может показаться читателю давно известным, надоевшим. А потом я успокаиваю себя тем, что есть темы в истории страны и народа, которые останутся всегда незабываемыми. К ним надо возвращаться снова и снова, хотя бы для того, чтобы свершившееся никогда больше не повторялось. Ведь возвращаются же все время к теме войны, во время которой на полях битвы гибли миллионы людей.

В моем случае не было битвы в полном понимании этого слова, скорее, это была бойня, нечто страшное и одновременно унизительное, что навсегда отпечаталось в моей памяти и оттиснулось в душе. Мне кажется, что, если я выскажу это, передам людям, то частично сброшу страшный груз воспоминаний, который несла столько лет и от которого, может быть, хоть немного избавлюсь к концу своей жизни» (Leben und Tod in der Epoche des Holocaust in der Ukraine. — S.809-810; Life in the Shadow of Death». – Vol. 1. –P. 96-97).

Йосеф Рецептор (1904 г.), рассказывая о трагедии в Луцке, где нацисты и их пособники 20—23 августа 1942 г. расстреляли его семью и 17 500 евреев, отмечал: «Кто изложит их ужасную трагедию в словах? …Кто напомнит миру о великой несправедливости и потерях, которые мы, евреи, понесли, чтобы удовлетворить чудовище гитлеровской Германии?

Кто напомнит миру, что не только германские палачи и их помощники были ответственны за нашу великую катастрофу – они осуществляли убийства, но и лидеры государств и религиозные деятели, которые знали, что невинные люди погибали, и не подняли свой голос протеста, который мог уменьшить количество жертв.

И кто напомнит миру, что глубоко укоренившийся и все еще спокойно воспринимаемый антисемитизм, ненависть к евреям поколениями вели к погромам и массовым убийствам?

Пока мы живы, это останется нашим священным долгом. Мы должны передать этот долг нашим детям, чтобы эта память передавалась из поколения в поколение. Это было бы самое большое желание наших мучеников в тот момент, когда они проливали свою кровь и теряли жизни. (Leben und Tod in der Epoche des Holocaust in der Ukraine . — S.124-125; Life in the Shadow of  Death». – Vol. 1. –P. 96-97).

Они хотят оставить свидетельские показания, выступая от имени оставшихся немыми жертв. Стремление сохранить память о минувшем – это еще акт сопротивления современным антисемитам, неонацистам и ревизионистам Холокоста, которые, отрицая и искажая память жертв Катастрофы, пытаются игнорировать неопровержимый и доказанный факт его существования.

Важность и ценность этих воспоминаний растёт с каждым днем. Ведь скоро у нас уже не будет возможности общаться с живыми свидетелями того времени, чьи знания могут помочь в заполнении все ещё существующих пробелов недалекой истории. А там, где на месте фактов — пустошь, там застывает мысль и открываются лазейки для нечистых домыслов, для искажений и фальсификации.

К сожалению, наблюдается закономерность: чем меньше остаётся очевидцев и жертв Холокоста, тем больше возникают его отрицателей.

Свидетельские показания жертв нацизма (в ситуации, когда уничтожены следы преступлений и свидетели, отсутствуют правдивые документальные материалы и закрыты ещё многие архивные фонды, относящиеся к Катастрофе) — незаменимый источник. И никакие архивы, фильмы или книги по истории не могут передать их мучительного опыта столь пронзительно, как личные рассказы.

«Именно их душераздирающие воспоминания и истории, — подчеркивал президент Израиля Шимон Перес, — являются залогом того, что никто не сможет исказить историю, не сможет отрицать правду о Катастрофе. Голоса выживших сохраняют живую память о жертвах Холокоста и не позволят стереть из истории темные страницы прошлого. Голоса уцелевших в Холокосте объединяют наш коллективный разум. Именно благодаря им мы помним невинных жертв. Их истории помогают нам помнить. И никогда не забывать. Ни сегодня, ни впредь».

Такая информация обретает особое значение в свете опасности, исходящей от всё более множащейся неонацистской, антисемитской литературы, направленной на приуменьшение Катастрофы и даже полное ее отрицание, на обеление национал-социализма и антисемитизма.

Елена Щербова (1930 г.), чудом выжившая в аду гетто и Дробицкого Яра (Харьков), отмечает: «То, что реально происходило, могут знать  и рассказать только очевидцы. Нормальный человек не может даже представить себе, до чего может дойти зверство человеческое, имя которому фашизм». (Leben und Tod in der Epoche des Holocaust in der Ukraine. — S.1028).                                                                                                                                                                                                                                                                                                              Хотя эти книги написаны евреями, они не только для еврейских читателей. Эти воспоминания представляют собой прямой вызов любой расовой, религиозной и этнической ненависти – прошлой и настоящей, показывая, что происходит, когда нарушаются права человека, и никто не поднимает голос в его защиту. Книги не зовут к мести и ненависти. («Ненависть унизительна, а возмездие позорно. Они сами по себе греховны» — Эли Визель). Они (воспоминания и память) предостерегают и проповедуют надежду. Иначе, может, и не было бы этих книг.

Сегодня, когда резко поднялась волна ксенофобии, антисемитизма с применением насилия, особенно в странах Запада, когда, по словам канцлера ФРГ Ангелы Меркель, «антисемитские и националистические  настроения снова набирают популярность и становятся обыденным явлением», когда «Холокост угасает в памяти» (The New York Times) или отрицается, а  свидетелей трагического прошлого остается все меньше и меньше, cохранение  памяти о Холокосте, правдивое исследование его истории и его важных уроков для всего человечества, передача его новым поколениям как никогда важно и актуально.

Об авторах-редакторах:

Литература о Холокосте

Д-р Борис Забарко (1935) – заслуженный деятель науки и техники Украины, Лауреат премии Национальной Академии наук Украины, премии Европейского «Бнай Брит» «In Recognition for immortalizing the Holocaust tragical memory» («В знак

         Вернер Мюллер (1936) и Маргрет Мюллер (1939) – волонтеры немецкой  благотворительной организации помощи бывшим узникам национал-социалистских концлагерей и гетто — с 1994 г. вели переписку с поляками, выжившими в концлагерях, а с 1996 г.  — встречи с евреями, выжившими в концлагерях и гетто в Польше, Беларуси и Украине.  Вернер Мюллер — автор книги «Aus dem Feuer gerissen. Die Geschichte  des Pjotr Ruwinowitsch Rabzewitsch aus den Ghetto Pinsk,  2001 («Вырванный из огня. История Петра Рувиновича Рабцевича из Пинского гетто, (2001) и статьи Sonderfürer Günter  Krüll// Wolframm Wette (Hrsg.) Zivicourage, 2004 («Зондерфюрер Гюнтер Крюль // Вольфрамм Ветте (ред.) «Гражданское мужество». 2004)


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Смотреть можно с 1-20, если некогда http://youtu.be/daDFozTIxpU?t=1m12s В центре Москвы,наряд полиции совершил подставу.Проехав на красный свет наряд врезался в гражданскую машину. После чего они потребовали денег.Сотрудник полиции не представился,и не показал документы. На видео ...
В деревне все вкусно. Хотя сегодняшние дети или подростки так бы уже не сказали – они воспитаны на синтетической фабричной еде, из рецепторы оглушены ароматизаторами и вкусовыми добавками. А мы тогда еще знали вкус натурального продукта, поэтому могли его оценить. Молоко. ...
Значит так: Водка и шампанское ещё с утра в холодильнике. Куличей напёк, яйцами угостила тёща. Колбаса и копчёности нарезаны и лежат в боевой готовности. Икра, куриные крылышки, сальце, сырный салат и прочие вкусности тоже под рукой. Последние часы ожидания, потом служба и... У нас завтра ...
Не люблю общественную активность, потому что она истощает нервы. Но вот только что в медиасфере впервые возникла дискуссия о гей-парадах - с положительным сальдо. Ради увеличения этого сальдо придется кое-что добавить. Тем, кто выходит на ...
"Топ ган" в своё время был культурным явлением. Его смотрели все кто ходил в кинотеатры, а потом в видеосалоны. Фильм превратился в икону стиля милитаристической пропаганды. Его влияние легко обнаружить во многих фильмах о военной авиации. Максим Токарев сделал интересный обзор этого ...