L'imparfait du subjonctif

топ 100 блогов blankering09.04.2016 L'imparfait du subjonctif (продолжение)

            Лена Волкова считалась в школе une fille qui connaît les départements[1], а в отдельные годы вообще кончала на одни пятерки. И все это по уму, а не благодаря зубрежке. Une petite fille confiante, insouciante, aimable, spontanée, s’amusant de tout et n’ayant peur de rien, toujours prête à rire et à chanter, une bonne fille à qui la vie a épargné les catastrophes flatteuses et les nobles chagrins[2]. Девчонки считали ее красавицей, - jolie à croquer, très gentille et créée pour plaire[3], - но мальчики это мнение разделяли как-то вяло. Никто не носил за ней портфель, не провожал до подъезда, уж тем более в этом подъезде не целовал. Еlle avait trop de candeur pour qu'on osât imaginer de la lui prendre[4]. В школе, пропитанной эротическими ароматами из Колетт и Франсуазы Саган, еlle avait ses seize ans avec l’air d’en avoir douze[5] – безнадежный ребенок среди заневестившихся одноклассниц, et qui passait au milieu des hommes comme une ombre legère et lointaine, ignorante de toutes les contingences - n’est-il pas curieux, en une époque où les facilités sexuelles sont quasiment démesurées[6]. В 9 классе за ней попробовал было ухаживать удалой бонвиван Сашка Колесов, l’être susceptible de tous les appétits, trop accoutumé aux passades amoureuses pour croire au grand amour[7]. Честно пытался разделить с девочкой le secret de perdre sa réputation en conservant son honneur[8], но не получил за свои старания даже невинного поцелуя в губы. Si vous ne songiez pas à m'appartenir, comment ne m'avez-vous pas arrêté à ma première déclaration? Il fallait m'envoyer au diable, pour que j'essaie d'y guérir mon mal avant qu'il m'ait ravagé[9], возмущался бонвиван. Pauvre malade, je vous plains[10], пропела Леночка из последнего романа Кристины де Ривуар, avec cette dignité naturelle à une jeune fille modeste qui pouvait contempler le tableau de sa vie passée sans y trouver un seul sujet de repentir[11], и ускакала на кстати объявившемся единороге. Униженный Колесов жаловался потом в мужском туалете: Voyons, c’est le genre de jupe qui se prend pour un drapeau and she fires guns of respectability at you, propriety, and delicacy, and decorum, and dignity etc. etc… We are not masters of the whole vocabulary. See any novel by any literary lady, soumise à des mœurs antédiluviennes… Elle pousse la susceptibilité pudique jusqu'à l'anthropophagie, ou peu s'en faut, c’est pas hygiénique, une vertu si durable[12]. А на следующий день, отвечая на уроке географии, сообщил, de sa lèvre la plus dédaigneuse[13], что большую часть территории Латинской Америки занимает дикая сельва – «лес девственный, как Волкова, qui envisagе la possibilité de rester spinster[14], и дремучий, как Горшенев – «la chose en soi», dans laquelle le mal absolu trouve son expression et son incarnation[15]. Горшенев был троечник, неспособный даже Генри Миллера прочитать в оригинале.



[1] зд. «примерная ученица» (букв. «знает названия всех департаментов») (фр.)
[2] Девочка доверчивая, беззаботная, милая, непосредственная, радующаяся всему и не боящаяся ничего, всегда готовая смеяться и петь, хорошая девочка, счастливо избегнувшая в жизни лестных для себя катастроф и благородных печалей (фр.)
[3] Красива так, что прямо скушать хочется, очень милая и рожденная, чтобы нравиться (фр.)
[4] Она была слишком невинна, чтобы кому-то пришло в голову на эту невинность покуситься (фр.)
[5] Она была как 12-летний ребенок, хотя 16 ей уже исполнилось (фр.)
[6] Проходившей среди мужчин как легкая далекая тень, не ведающая никаких случайностей: разве это не забавно в наше время, когда сексуальная свобода достигла почти баснословных размеров (фр.)
[7] Душа, открытая всем соблазнам и сладострастиям, слишком привычная к мимолетным любовным историям, чтобы верить в Великую любовь (фр.)
[8] Секрет того, как потерять репутацию, сохраняя честь (фр.)
[9] Если вы не собирались мне принадлежать, почему не остановили меня в момент моего первого объяснения в любви? Надо было послать меня ко всем чертям, чтобы я попытался исцелить у них свою болезнь, пока она не овладела мной совершенно (фр.)
[10] На больных не обижаются (фр.)
[11] С достоинством, естественным для скромной девушки, которая может спокойно оглянуться на свое прошлое, не находя в нем ни единой причины для раскаяния (фр,)
[12] Она укрывается своей юбкой как хоругвью и палит по вам из пушек добропорядочности!... Благоразумие, правила, достоинство итэдэ итэпэ… наш язык слишком беден: отсылаем читателя к любому роману любой литературной дамы с допотопными нравами. Она по части стыдливости настолько ранима, что доходит до антропофагии или вроде того… хранить добродетель столь длительное время просто негигиенично (англ.-фр.)
[13] Как можно презрительней оттопырив губу (фр.)
[14] Не исключающая для себя возможности остаться старой девой (фр.-англ.)
[15] «Вещь в себе», в которой абсолютное зло находит законченное выражение и воплощение (фр.)

          Денис вовсе не собирался повторять тернистый путь Колесова через джунгли Амазонки, оn n'est pas si bête[1]. Но в новом классе Ленa оказалась единственной fille de cour parmi les filles de basse-cour[2] – народных девиц de mœurs faciles et d’idées peu austères, aux regards qui disent: «Essayez, l'on veut bien!»[3]. Все наперечет дебелые, a thick-lipped, low-browed, dog-toothed breed, tous les vices peints sur la figure[4], с обширными переносицами в веснушках и анатомическим смехом, des monstres de genèse orgueillement prolétaire[5]; принадлежали они к той малопочтенной породе, qui appartienne un peu à tout le monde[6] и даже сама себя называет «герлàми». Le physique est le flambeau du moral. Même quand on leur témoigne un respect qu’elles n’exigent pas, on ne sent pas grandir à leur contact une mystique de la femme et de l’amour[7]. С такими говорить не о чем и незачем: фразы которые произнес бы книжный мальчик, неизбежно показались бы девице притязательно темными, à mi-chemin du monstrueux et de ridicule[8] («Где он их только выуживает?»), а те, каких сама девица могла ожидать, d'un grand style plébéien[9],  увязли бы у него в зубах. Леночка с ними тоже не общается: je trouve ridicule qu’on se compromette avec des domestiques[10], сурово заплетает она, l'air d'une petite Madame de Maintenon in a fine state of high dissatisfaction with the world, and every thing in it. Ça crie, ça gesticule, ça vous tutoie, jusqu'à vous rendre aussi grotesque que lui-même[11]!
А запах! Pas possible, ils ne se nettoient jamais[12], ужасается Лена и высказывает предположение, что эту школу инкогнито посещал Набоков, - иначе откуда у него в «Других берегах» взялся тезис об общеупотребительности мещанского мнения, что настоящий мальчик должен ненавидеть мытьё? Dans le journal ennemi on dit qu’il y a pas onze pour cent des appartements au centre de la ville qui ont les salles de bain[13], меланхолично напоминает Денис, но девушка социально-экономический объяснений не принимает: «Ça m’étonne pas, mais on peut se laver sans[14]». А на логичное замечание, что c’est tout de même pas un choix parmi les plus crasseux de la ville, y a pas de raison[15], следует ехидный ответ: «Окей, давай последуем Чернышевскому, sous couvert de l’intérêt national supérieur et sacré[16], и объясним запах гоголевского Петрушки тем, что все действительное разумно». Et on pense déjà à tous les êtres affreux qu’on coudoie chaque jour, aux vilains bossus, aux chairs bourgeonneuses, aux mains noires qui font songer aux pieds et au reste, on pense à ceux dont la rencontre vous jette au nez des odeurs écœrantes d’ail ou d’humanité, aux difformes, aux purulents, aux sueurs des malades, à toutes les laideurs et à toutes les saletés de l’homme[17]… Боже – весь город вывернулся наизнанку, выставляя напоказ прыщи, бородавки, угри, жировики, des grimaces et des rictus, d’aveugles yeux morts et des bouches baveuses[18]!




[1] Что он, дурак, что ли? (фр.)
[2] Придворной девушкой среди дворовых девок (фр.)
[3] Легких нравов и нескромных идей, с глазами, словно говорящими: «Попытайтесь, мы совсем не против»  (фр.)
[4] Толстогубые, низколобые, с собачьими клыками; все пороки написаны на лице (англ.-фр.)
[5] Доисторические монстры самой пролетарской анатомии (фр.)
[6] Что готова лечь под кого угодно (фр.)
[7] Внешность и мораль – как подсвечник и свеча. Даже проявляя к ним уважение, которого они и не требовали вовсе, не ощущаешь при контакте ни мистики женщины, ни мистики любви (фр.)
[8] На полпути между чудовищным и смешным (фр.)
[9] Высокий стиль простонародья (фр.)
[10] Я нахожу смешным компрометировать себя связями с прислугой (фр.)
[11] С видом маленькой мадам де Ментенон, изысканно разочарованной в целом свете и во всех его частностях. Оно кричит, оно жестикулирует, оно обращается к тебе на «ты», и в конце концов ты становишься такой же нелепой, как эти (англ.-фр.)
[12] Это невозможно, они совсем не моются! (фр.)
[13] Враждебная печать пишут, что в центре Москвы отдельные ванны есть от силы у 11% семей (фр.)
[14] Это меня не удивляет, но ведь помыться-то все равно можно (фр.)
[15] Не может же быть, что сюда собрали самых немытых со всего города, это как-то даже глупо (фр.)
[16] Под соусом высшего и святого национального интереса (фр.)
[17] Тут начинаешь думать обо всех омерзительных существах, с которыми сталкиваешься на улице каждый день, о горбунах, о прыщавых телах, о немытых руках, порождающих мысли о немытых ногах и прочих немытых местах, о тех, при встрече с которыми вам в нос бьет тошнотворный запах чеснока или человечества, - об уродах, о шелудивых, о поте больных, обо всей грязи и мерзости человеческой (фр.)
[18] Гримасы и ухмылки, мертвые слепые глаза и слюнявые рты (фр.)

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Пока в украинском борделе заняты перестановкой кроватей, давайте подумаем, как реагировать на притязания Венгрии и Румынии на свои исторические территории, в случае коллапса украинского государства. Сдаётся мне, что Владимир Владимирович может от доброты душевной скзазать: да забирайте, ...
На ночь: Согласны?) Найти мой журнал просто, запоминайте: зарисовки.жж.рф   Разместите рекламу в ПРОМО этого журнала всего за 10 ЖЖ, и о вашем посте узнают тысячи читателей, просматривающих мои записи!  Если вам понравился пост, пожалуйста, поделитесь им со своими ...
Последний день экспедиции по Крыму. В этом посте я покажу фотографии 29-й береговой батареи Черноморского Флота, соленое озеро Тобечек и Кыз-Аульский маяк… День начался со встречи с экспедицией blogtur.ru. Ребята стартовали в Волгограде и приехали в Севастополь, правда, ехали через ...
Попытка принять новый облик, он ведь только внешнее, а суть осталась прежней. ...
Если вы всегда хотите быть в хорошей форме и для вас очень важны диеты и вам всегда надо быть в курсе последних событий в этой сфере, то лучшего web сайта, чем your-diet.ru вы не сможете найти. Тут вы сможете найти новые диеты и свежие новости из мира ...