лейла отдыхает!
golishev — 25.10.2011Этот изысканый рыжебородый юноша припёрся на радио КП и заявил: "...Мы должны признать, что определенные слова и обороты церковно-славянского языка не совсем понятны даже воцерковленным христианам. Что уж говорить о тех, кто услышит богослужение в первый раз. Поймет ли он правильно слово «живот»?.."
Журналистка опешила: "Жизнь. По-моему, это так просто".
"Просто. Но не для всех, - не сдаётся юноша.
- Особенно для нашей молодежи, которая порой не понимает
смысла слов или целых предложений из Пушкина и Чехова и уж тем
более из богослужебных чтений и песнопений. Поэтому и приходится
порой на ходу менять такие слова на более понятные или приличные:
«влагалище» на «мешок», «блядение» на «суесловие» и
так дальше..."
В эфир нормальные люди постоянно звонили: мол у них никаких
проблем со "влагалищами" - они всё правильно понимают и никаких
изменений в богослужебных текстах не хотят. Но юноша был
неприклонен...
(отсюда - http://www.kp.ru/daily/25770/2755549/)
первый:
за всю свою церковную жизнь я не встретил ни одного человека, которого смутили бы словянские слова, на которые дрочит это чудо в перьях
не встречал я и молодых людей, которые не понимают "смысла слов или целых предложений из Пушкина и Чехова" (эталон русского языка! чистейший, просрачнейший, доступнейший!)
но может кто-нибудь с этими чудесами сталкивался?
может быть, кто-нибудь такое видел?
второй вопрос:
из какого влагалища лыжнег достаёт этих недоумков?
P.S. чё там за перец, кстати, слева -
в зеркале (на фото):
сатана что ли?
или рядовой демон?