KTB 1.Pz.Div 20/01/42

топ 100 блогов vnuk-sapera17.04.2025

Погода:
Солнечно, очень холодно / Sonnig, grosse Kalte
Приданы:
SS-Div.Reich
II./S.R.113
2./Art.Abt.620
1 Kp.Pz.Rg.7 (10 танков)

4.30 Особенно сильные атаки противника на позиции боевых групп Грампе и Моске. Для ослабления давления снова используется бронепоезд.
II./S.R.1 также вынужден вести упорную борьбу, чтобы защитить себя от продолжающихся атак на СТЕПАНКОВО.
При поддержке бронепоезда возобновившееся наступление 1-го танкового батальона на Бородино продвигается успешно. 

besonders heftige Angriffe des Gegners auf die Stellungen der Kampfgruppen Grampe und Moske. Zur Entlastung wird abermals der Panzerzug eingesetzt.
Auch das II./S.R.1 hat schwer zu kämpfen, um sich der laufenden Angriffe auf Stepankovo zu erwehren.
Mit Unterstützung des Panzerzuges kommt der erneute Angriff der Panzer-Abt.1 auf Borodino gut voran.

13.50 Населенный пункт занят wird der Ort genommen.

14.50 также ПОМЕЛЬНИЦЫ, которые
auch Pomelnizuj, das

15.40 прочно удерживаются в наших руках. fest in einiger Hand ist.

Атаки русских с запада на роту Родена и дислоцированную там учебную роту саперов, а также с северо-запада на ПОДОЗЕРЬЕ и ВОЛКОВО отражены. Особым успехом этого дня является теперь абсолютно гарантированная защита железной дороги на севере.

Die Angriffe des Russen aus Westen auf die Kompanie Rohden und die dort eingesetzte Pionier-Lehrkompanie, sowie von Nordwesten auf Podosere und auf Wolkowo werden abgewiesen. Als besonderer Erfolg dieses Tages ist der jetzt absolut gewehrleistete Schutz der Bahn nach Norden zu verzeichenen.

Русские вводят все больше и больше сил на юг через брешь в фронте к западу от Ржева. Установлено, что вся 39-я армия сосредоточена в районе Сычевки, а наступление с юго-запада на Ржев ведет русская 29-я армия. Благодаря постоянной обороне и наступлению дивизии удалось оттянуть на себя очень крупные силы, тем самым не дав этим силам продвинуться дальше на юг, в сторону Вязьмы. В дивизии полагают, что после чрезвычайно больших кровопролитных потерь, понесенных противником в последние дни, и прибытия собственных подкреплений, наступление в общем направлении на северо-северо-запад принесет успех. Высшее командование планирует в течение ближайших дней сосредоточенными силами закрыть брешь к западу от Ржева, которая сейчас увеличилась до 27 км. Главной задачей дивизии и находящихся в ее подчинении войск будет уничтожение этого изолированного противника.

Durch die Lucke in der eigenen Front westlich Rshew führte der Russe mehr und mehr Kräfte nach Süden hindurch. Festgestellt wird, dass die gesamte 39.Armee mit der Masse um Sytschewka steht und die Angriffe aus Sudwesten auf Rshew von der russischen 29.Armee geführt werden. Durch die dauernde angriffsweise Verteidigung ist es der Div. Gelungen, sehr starke Kräfte auf sich zu ziehen, dadurch wurde Verhindert, dass diese Kräfte sich weiter nach Süden Richtung Wjazma wenden können. Die Division glaubt, das nach den übermäßig hohen blutigen Verlusten des Feindes in den letzten Tagen und nach Zuführung eigener Verstärkungen ein Angriff in allgemeiner Richtung Nordnordwest Erfolg bringen wird. Die höhere Führung plant für die nächsten Tage mit stark zusammengefassten Kräften eine Schließung der mittlerweile 27 km breit gewordenen Lucke westlich Rshew. Hauptaufgabe der division und der ihr unterstellten Truppen wird es sein, diesen dann abgeschnitten Feind zu vernichten.

Согласно приказу по дивизии № 92 от 20.1., 02.30 утра, переданы в подчинение дополнительные силы:
- Дивизия СС «Рейх», включая полк СС «Германия»
- Мотоциклетно-разведывательный отряд легкой батареи.

Im Div. Befehl Nr. 92 vom 20.1., 02.30 Uhr, wird hierzu neu zugeführt und unterstellt:
SS-Div. Reich mit Standarte Deutschland
Kradschützen- und Aufkl.-Abt einer leichten Bttr.

Кроме того, артиллерия усилена IV./A.R.109 и 2./Artl.Abt.620. Все артиллерийские силы будут находиться под командованием подполковника Хольсте, командира A.R.73. Из состава 10-й танковой дивизии подчинена рота 7-го танкового полка. Кроме того, командир 1-й танковой дивизии командует подразделениями ВВС, развернутыми к югу и юго-западу от Сычевки под командованием полковника Пайрмана, а также оборонительной группой, сформированной частями 2-й танковой дивизии возглавляемыми подполковником Деккер в Воскресенском. Таким образом, формируется группа «Сычевка» под командованием 1-й танковой дивизии.

Außerdem wird die Artillerie durch die IV./A.R.109 und die 2./Artl.Abt.620 verstärkt. Die gesamten artilleristischen Kräfte werden Oberstlt. Holste, Kdr.A.R.73 unterstellt. Von der 10.Panzer-Div. wird eine Kompanie des Panzer-Rgt.7 unterstellt. Außerdem werden dem Kdr. der 1.Panzer-Division die südlich und südwestlich Sytschewka zur Sicherung eingesetzten Luftwaffenverbände unter Oberst Peirmann, sowie ein um Wosskresssenskoje Oberstlt. Decker gebildete Abwehrgruppe von Teilen der 2.Panzer-Division unterstellt. Damit wird unter Führung der 1.Pz.Div die Gruppe Sytschewka gebildet.

Дивизия намерена осуществить наступление в северо-северо-западном направлении совместно с боевой группой Витерсхайм, которой также будет подчинен II./S.R.1, а также с подчиненными ей частями [дивизии] СС «Рейх», которые вечером займут позиции II./S.R.1.

Den Angriff nach NNW will die Division mit der Kampfgruppe v/ Wietersheim, der auch das II./S.R.1 unterstellt wird, fuhren, außerdem mit den unterstellten Teilen der SS-Reich, die in den Abendstunden die Stellung des II./S.R.1 übernimmt.

Вторая ударная группа СС «Рейх» готовится под прикрытием 1-го танкового батальона в районе ПОМЕЛЬНИЦЫ-БОРОДИНО. Все отряды прикрытия, развернутые на западе, подчиняются подполковнику Кнопфу.

Eine zweite Angriffsgruppe der SS-Reich stellt sich in Schutze der Panzer-Abt.1 im Raum Pomelnizuj-Borodino bereit. Die gesamten nach Westen eingesetzten Abschirmteile werden Oberstleutnant Knopff unterstellt.

С началом наступления дивизия возьмет на себя обеспечение безопасности в секторе, где обер-лейтенант Носке будет передан своему корпусу.

Mit Beginn des Angriffs wird die Division die Sicherung im Abschnitt Oberslt. Noske übernehmen in dieser wird zu seinem Korps entlassen.

Подполковник Носке оказал дивизии ценную услугу, разумно и решительно руководя обороной северо-западнее Сычевки. Роты I.R.309, ранее находившиеся под его командованием, были переданы майору Юккерсу и использовались для непосредственной защиты северной части города и железной дороги. Отдельные небольшие подразделения, дислоцированные на базах для обеспечения безопасности городов, могут быть возвращены в свои подразделения. Подполковник Грамп с батальоном Данненбаума, который находился под его командованием с 19 января, а также 2-м и 5-м пехотными полками 309-го полка продолжают защищать железную дорогу до моста через реку Оссуга.

Oberstlt Noske hat durch seine umsichtige und kraftvolle Führung der Verteidigung nordwestlich Sytschewka der Division wertvollste Dienste geleistet. Die ihm bisher unterstellten Kompanien des I.R.309 werden Major Ueckers zugeführt und zum unmittelbaren Schutz des Nordteiles der Stadt und der Eisenbahn eingesetzt. Einzelne kleine Einheiten, die in Stutzpunkten zur Stadtsicherung eingesetzt waren, können zu ihren Truppenteilen entlassen werden. Oberstlt Grampe behalt weiter mit dem ihm seit 19.1 unterstellten Btl. Dannenbaum und der 2./ und 5./I.R.309 den Schutz der Eisenbahn bis zur Ossuga brücke.

// 1* Panzer-Division la., Kriegstagebuch 7. Orders, announcements, reports NARA T315 R26 F541-543

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Хорошее настроение – это не просто так. Это большой положительный заряд на весь день, который помогает справиться с проблемами и трудностями. Желаю вам, чтобы хорошее настроение не зависело от погоды. И не смотря ни на дождь, ни на снег, у вас в душе всегда было бы безоблачно! ...
В поисках конструктивистских зданий наткнулся на карте на комплекс зданий бывшей Сельскохозяйственной академии имени Тимирязева. Там я провёл около трёх часов, но не всё осталось осмотренным. Очень интересным оказалось место. Кроме двух конструктивистских комплексов зданий здесь много ...
Вернулись вчера. Австрия -Германия-Чехия. И снова в тихом месте с красивыми видами, вкусной кухней и не дорогими ценами. Погода +2. Будем гулять, пить водичку, ...
Эта зима не баловала нас снегом (как, впрочем, и прошлогодняя), однако мы всегда можем полюбоваться заснеженным миром на фотографиях. Предлагаю вам новую подборку работ участников конкурса 35awards (пока конкурс не завершится - их имена скрыты). ...
Думаю, едет посоветоваться с Путиным - как бы ему сделать, чтобы тоже стать президентом на подольше и не платить никогда штрафы (его сегодня оштрафовали на 2 млн долларов). Ему задал вопрос русский журналист, и Трамп ответил: "Я был приглашен в разгар нашего избирательного сезона, ...