Критикам моего прошлого поста
vba_ — 22.10.2015 Опять скандал разразился в комментах к прошлому посту, где я упоминал, как в СССР публиковались статьи. Упоминал то, что видел лично и в чем участвовал. Мгновенно появилась дежурные доброжелатели со своим традиционным «да ничего такого не было» и «вывсеврети». Особенно мне понравилось, что, оказывается, первый отдел вообще был ни при чем - один большой эксперт мне написал, что разрешение давал только некий "научный совет", другой такой же эксперт - что дирекция. И еще замечательное от эксперта №1 - что необходимость разрешения от этого "научного совета" - вещь хорошая, для репутации важная. И действительно, "научный совет" не досмотрит, и кто-то свое фуфло опубликует в Nature, потом вся организация стыда не оберется.Специально посмотрел, может быть, кто-то тоже, вроде меня, клевещет на наше славное прошлое? Нашлось тут же.
В научных учреждениях это называлось «Экспертная комиссия по публикациям». В состав комиссии включалось несколько научных работников, а также сотрудник спецотдела, отвечавший за соблюдение режима секретности.
Акт экспертизы представлял собой типовой бланк, в который автор должен был вписывать необходимы сведения. Члены комиссии, как правило, свои подписи ставили не читая ни рукопись, ни сам акт.
Другое дело – «секретчик», как называли работников соответствующих служб. Тот в обязательном порядке знакомился с текстом, подлежащим публикации, и сверял содержимое с упомянутым выше «Перечнем сведений, составляющих тайну…».
Само собой разумеется, что и авторы научных публикаций также должны были знать содержание «Перечня» во избежание цензурных запретов.
Даже в те далекие времена содержание акта экспертизы вызывало у авторов улыбку, а по теперешним меркам оно является документом скорее юмористическим.
Хочется найти где-нибудь в старых бумагах этот самый акт и повеселиться.
Припоминается, что запрещалось приводить любые сведения, которые могли привести к сравнению нашей экономики с экономикой зарубежных стран.
Нельзя было приводить какие-либо сведения о запасах сырья, нефти, газа, полезных ископаемых.
Не разрешалось публиковать любые сведения об экономическом развитии страны, региона, города, если такие сведения еще не были опубликованы органами государственной статистики и т.д. и т.п.
Но самым забавным в этих актах экспертизы было другое.
Он содержал несколько пунктов, в которых автор текста заверял, что в подготовленном им материале отсутствуют какие-либо сведения, имеющие научную новизну, которые могут стать предметом изобретения или рационализаторского предложения и т.д.
Опять же, в прошлом посте рассказываю, что публикации в международных журналах рассматривались партийными органами, как порок, что для посылки статьи за рубеж надо было оформлять дополнительные разрешения (экспертизы) – и снова дежурные на посту со своими «чушь пишете».
Ну давайте посмотрим, как такую же чушь сейчас пишет проректор МГУ.
Меня вызвали в некий серьезный кабинет и сказали: что же это вы, Алексей Ремович, все статьи публикуете на английском языке, вы как-то плохо информируете советскую научную общественность о своих работах.
Во клевещет академик, да?
А вот он врет о несуществующей экспертизе, особенно для посылки за границу:
Все было гораздо сложнее, чем сейчас. Например, нужно было оформить акт экспертизы, что мы никаких секретов не раскрываем. Это, кстати, иногда и сейчас нужно оформлять, если вы публикуетесь в российских журналах. А тогда этот акт надо было оформлять абсолютно на все статьи. Но если речь шла о публикациях за рубежом, то все было гораздо серьезнее. Я уже точно не помню что, но это было какое-то количество дополнительных бумаг. После того как акт экспертизы подписывался, вы должны были отнести бумаги в канцелярию, и все это отправлялось официально по почте от института.
Так что, гости недорогие, когда в следующий раз у вас случится очередной салют кирпичами, начните с критики проректора МГУ. А уж после этого я буду отвечать на ваши ценные замечания.
|
</> |