Крамольная поэма
uctopuockon_pyc — 02.09.2024

Пушкин написал (на свою голову) поэму "Гавриилиада" в апреле 1821 года.
Пылкому юноше (Пушкину 22 года) хотелось "переосмыслить" евангельский сюжет о Благовещении -
возвещение Деве Марии архангелом Гавриилом благой вести о зачатии и рождении божественного Младенца.
Ну и заодно понасмешничать над противоестественной ситуацией: юная дева отдана старику.
Ну и приложил в этой поэме всех.
Почтенного седого Иосифа, во-первых, назвал "ленивым мужем" и,
во-вторых, почему-то определил как "плохого столяра и плотника".
Архангел Гавриил у него получился типичным паркетным ловеласом:
"Кто сей в толпе придворных молодых
С нее очей не сводит голубых?
Пернатый шлем, роскошные уборы,
Сиянье крил и локонов златых,
Высокий стан, взор томный и стыдливый..."
Ну, чем не Дантес? - в пушкинской личной, семейной истории - через 15 лет?
Змей в этой поэме - этакий странствующий философ,
а заодно – коварный сатана, с его нестандартным изложением грехопадения Адама-Евы:
что Бог-де готовил Еву себе! А не Адаму!
Отсюда у Бога такая злость и досада и жестокое наказание пары...
Змей: -
"Попы вас обманули,
И Еву я не погубил, а спас!" и - констатация факта - "а с Евою остался я приятель"...
Вспоминаем диптих Дюрера (1507 год), где лукавая Ева, похоже, точно не в обиде на змея:

Ну и концовка типичная для Пушкина, в каком бы он возрасте ни был...
Чтоб - "я другому отдана и буду век ему верна" – предчувствие семьи.
Семья чтоб была - но только чтобы непременно было "в супруге уверенье"...
---
"Но дни бегут, и время сединою
Мою главу тишком посеребрит,
И важный брак с любезною женою
Пред алтарем меня соединит.
Иосифа прекрасный утешитель!
Молю тебя, колена преклони,
О рогачей заступник и хранитель,
Молю -тогда благослови меня,
Даруй ты мне беспечность и смиренье,
Даруй ты мне терпенье вновь и вновь
Спокойный сон, в супруге уверенье,
В семействе мир и к ближнему любовь!"
------

Иллюстрация к поэме (1940 год), художник Лидия Жолткевич (1900-1991)

Татьяна Маврина (1902-1996), иллюстрация 1982 года к "Гавриилиаде"
Интересно, что поэма, написанная в Кишинёве ещё в 1821 и ходившая в списках,
только в 1828 году стала вдруг головной болью для Пушкина:
на него как на автора богохульного сочинения настучали.
А за такие "вольности" в те поры полагалась не только ссылка на каторгу, но и лишение всех прав состояния.
Тут, конечно, Пушкину помогло его личное знакомство с царём ещё с осени 1826 года.
Тогда Николай I после встречи с 27-летним Пушкиным поведал миру –
Сегодня я беседовал с умнейшим человеком в России.
Кроме того, император после той встречи стал личным цензором Пушкина,
а стало быть, разбирательство в этом щекотливом деле (Пушкин автор? или не автор?) было и в интересах царя.
Николай I повелел создать высочайшую комиссию.
На первом же заседании этой комиссии Пушкин от всех наветов и намёков открестился.
На допросе Пушкин приписал авторство "Гавриилиады" покойному к тому времени литератору Д.П.Горчакову.
Сказал, что такой текст ходил в Лицее ещё в 1817 году.
Потом Пушкин написал письмо лично Николаю I.
Письма никто не видел, но скорее всего, оно было.
И Пушкин, похоже, в том письме покаялся и сознался в своём авторстве,
мол, написал крамольную поэму ещё в 1817 году. Молод был...
Как бы то ни было, царь это дело прекратил, известив высокую комиссию, что "дело ему известно и кончено".
p/s/ Пушкин ещё до этой скандальной истории с "Гавриилиадой",
которая началась в 1828 году, искренне сожалел о написанном.
Друзей просил, чтоб свои списки-черновики уничтожили.
И уж точно чтоб в печать не отдавали.
Друзья (тот же князь Пётр Вяземский) хоть и не уничтожили,
но в печать не отдали и после смерти Пушкина.
Но тем не менее каким-то образом поэма попала к Огарёву за границей.
Огарёв "Гавриилиаду" опубликовал в Лондоне в 1861 году с "расшаркиванием" в предисловии -
да, мол, тема кощунственная, но каков стиль, слог, лёгкость пера...
Хотя Огарёв знал ведь наверняка о воле Пушкина.
Наверное, господа издатели решили, мол, почти четверть века после смерти прошло, напечатаем.
Ну и потом в России была первая публикация в 1918 году.
Сейчас поэма печатается не только в пушкинских полных собраниях сочинений
или отдельными изданиями, а везде.
Иллюстрация (1940 год) в начале поста - художник Лидия Жолткевич (1900-1991)
|
|
</> |
Заказать продвижение сайта: как выбрать оптимальную стратегию
УВЗ показал отправку БМПТ в ВС РФ
Власти официально объявили о суверенитете интернета в России
Испания. Lago Isoba
Лучшее время для моря
Доброе утро!
Большевики в 1917 и сейчас
Только мигранты* улетают на юг осенью
Краснопресненская набережная по дороге в Сити.

