Костюмные [почти] Понедельники: Тревожный стиль "правильного впечатления"
na_shpilke — 23.08.2017 Приближая мою поездку в Москву, к экватору движется еще одна августовская неделя. И хотя понедельник уже не догнать, новый костюмный пост это не отменяет! Так что в эфире свежий выпуск и я - ваш проводник в мир стиля героинь наиболее примечательных женских сериалов. Сегодня мы обратимся к сарториальному монологу последних двух героинь, которых, при более внимательном рассмотрении, объединяет куда больше, чем может на первый взгляд показаться...*кстати, заметьте, что, как и на прошлой неделе, кочующая из сериала в сериал "великолепная четверка", снова оказывается на сто процентов тождественной, когда фактически один и тот же типаж просто "переезжает" из одних декораций в следующие; как думаете, почему так?
Они очень разные на первый взгляд, однако в определенный момент внимательный наблюдатель начнет выхватывать в их образах похожие ноты. И первое, что объединяет "отчаянную домохозяйку" Габриэль Солис и "девчонку" Шошанну Шапиро - в образах обеих отсутствуют спокойствие, расслабленность, их сопровождает постоянная напряженность (это, кстати, не только в манера одеваться, но и манера двигаться, говорить, интонации, походка). И причина у этой напряженности, порой даже тревожности одна - стремление всегда, везде и перед всеми предстать в наилучшем виде, буквально to put your best face forward, производя на окружающих правильное впечатление.
Огромное значение для обеих героинь имеет производимое на окружающих впечатление, и обе они обращаются для этого к сарториальному языку личного стиля. Естественно, мотивация и понятие о том, что представляет собой это самое "правильное впечатление" у этих героинь разное: одна стремится выделиться, а вторая - вписаться. Однако обе нередко срываются на то, что доводят собственные образы до карикатурности.
Имидж "отчаянной домохозяйки" Габриэль (Гэби) Солис как рукотворный памятник её модельному прошлому с целью продемонстрировать физическую привлекательность - главный, по мнениею самой Гэби, козырь, выделяющий её на фоне окружающих:
Поэтому свои наряды она выбирает, преследуя, в первую очередь, эту цель, причем, с маскимальной буквальностью, обращаясь к самым простым сарториальным приемам: от цветовой палитры, обильно приправленной оттенками красного и розового, до тела, щедро обнажаемого, подчеркнутого облегающей одеждой:
Разница темпераментов, характеров героинь и их энергетики только усиливает это впечатление: и сексуальность одной из них ассертивная вплоть до агрессии, в стиле "волка в овечьей шкуре", а у второй она скорее игриво-кукольная. И это легко связать с положением каждой из женщин: одна независима и сама содержит себя, вторая финансово зависит от мужчины. Поэтому первой логичнее выглядеть равной, а второй - как игрушка:
эх, Иди (слева) все-таки не может удержаться и добавляет в свой деловой наряда
игровой элемент - крошечный розовый бантик на майке
В образах Габриаэль художники по костюмам периодически подчеркивают кукольность и стремление нравиться мужчинам соответствующими вычурными деталями её нарядов (а также её ультра-ухоженностью, стремлению постоянно быть put-together).
Однако не стоит путать это с оригинальностью или хотя бы модной актуальностью. Несмотря на модельное прошлое и, казалось бы, связь с миром моды, в жизни Габриэль Солис преследует простую цель - быть физически привлекательной. Поэтому в стиле она предсказуема и банальна, и по большей части её наряды односложны, даже скучны, вовсе не fashion-forward:
Ну а увлеченность Габриэль "большими именами" модного мира преследует одну простую цель — демонстрацию статуса, богатства. Здесь художники по костюмам также не скупятнся на простые и легко считываемые сарториальные символы:
И здесь, кстати, играет роль еще и этническое [мексиканское] происхождение Габриэль - художники по костюмам не забывают об этом аспекте, который как раз добавляет в стиль героини характер и самобытность.
Правда, периодически аллюзия на этническое
Яркий цвет, кстати, противопоставляется сдержанным мягким цветам нарядов других героинь [более "белокожих" не только внешне, но и по характеру]:
Однако с Шошанной это сыграло сразо несколько злых шуток. Если у Кэрри Брэдшоу балаган и суета в голове все-таки были близки к творческому беспорядку, приправленные повышенной модной чувствительностью, то у Шошанны это превратилось в слепое копирование, приправленное неуверенностью в себе и воспитанием благополучной и правильной девочки из американского пригорода. Так что в голове у этой героини Кэрри ведет постоянный диалог с Шарлоттой. И в нарядах тоже:
И в результате этого, а также отсутствия пока собственного опыта и внутреннего стержня (и стиля) у Шошанны получаются образы, с одной стороны сложносочиненные, с другой - кукольно-девичьи, но почти всегда перегруженные деталями, неврозные и карикатурные:
В отличие от [объективно привлекательной] Габриаль, образы Шошанны лишены сексапила [но вместе с этим они еще "не доросли" до той интеллектуальности в духе той же Prada, пропагандирующей "intellect is the new sexy"]. А вот объединяет обеих героинь вычурность, кукольность и...тревожность. Тревожность не соответствовать выбранному образу и не произвески нужное впечатление.
Хорошие новости: взрослея, Шошанна все-таки начнет фомрировать свой стиль, чему поспособствует самостоятельная жизнь в Японии. Именно здесь будет то благоприятное окружение, созвучное самой Шошанне, так что её манера одеваться получит огранку, станет более гармоничной для её типажа и при этом достаточо самобытной, т.е. начнет формироваться в стиль:
И очень возможно, что в скором времени стиль Шошанны "дорастет" и до того самого молодого, динамичного и актуального стиля, который сама актриса, играющая Шошанну, уже успела примерить:
И хотя моя
|
</> |