рейтинг блогов

Корявый русский в метро Нью Йорка

топ 100 блогов levik23.07.2016 В городе Нью Йорк живёт самая большая русскоязычная община на западе. По разным оценкам здесь проживает от 200 до 300 тысяч русскоговорящих. И власти города пытаются общаться с этими людьми на их родном языке. В частности это проявляетя в метро, где различная социальная реклама вот уже много лет дублируется по-русски. Правда результат выходит довольно корявый:

Корявый русский в метро Нью Йорка

Я и сам то за 24 года чуть было не забыл русский, и пишу с ошибками, но даже мне кажется, что этот текст попахивает переводом. Всмысле, что на самом деле, по-русски так никто не разговаривает.

Вот кстати, как выглядит плакат целиком: крупными буквами в середине английская версия, а ниже переводы на испанский, китайский, корейский, русский, и... кто знает, что это за язык там под конец?..

Корявый русский в метро Нью Йорка

Знающие агнлийский сразу увидят, что исходная версия написана простым и доступным языком, чего не скажешь о русском переводе. На великом могучем этот текст вышел как-то неуклюже, неповоротливо. Вы можете представить себе, чтоб Пушкин так выражался? Или, если зять кого-нибудь посовременнее, Ургант? Я вот не могу!

Всё дело в том, что переводчики явно пытались донести букву, а не смысл написанного. Посмотрите на другие примеры русского, которые можно встретить в туннелях под Нью Йорком:

Корявый русский в метро Нью Йорка Корявый русский в метро Нью Йорка Корявый русский в метро Нью Йорка Корявый русский в метро Нью Йорка

В прошлом году тут у нас была история. Одна местная корейская газета разразилась статьёй, обличая некачественные переводы Транспортного Управления на их корейский язык. "Слова вроде как правильно переведены, а смысл вобще непонятен, так как у нас в Корее другие идиомы и выражения." Чиновники восприняли критику довольно благородно. Сказали, что будут впредь стараться аккуратнее переводить корейские тексты своей социалки.

А чем мы хуже? Давайте попробуем предложить MTA более натуральные варианты их русскоязычных объявлений! Пишите свои варианты переводов в комментарии!

Например плакат на первой фотографии я бы переписал примерно так:
Будьте вежливы! Другие скажут вам спасибо! Ну ОК, может и не скажут, но точно всё заметят и оценят. Сделайте поездку приятней для окружающих. Вежливость улучшает поездки.

Тоже не ахти, но по моему так меньше углов.

Или быть может мне только кажется, что тексты корявые? А на самом деле всё нормально? Может моя версия только хуже? Может в Москве сейчас все так говорят?

Оставить комментарий



Архив записей в блогах:
Пошли мы вчера с мужем покупать мне подарок ко дню рождения. Я заказала швейную машинку, поскольку моя любимая японская Janome сейчас в Москве, но ей уже больше 20 лет и самолётом её привозить дороговато, а шить хочется. Приходим в магазин и видим вот такую хорошенькую со всеми необходимым ...
Самоцветы и дерево, люблю натуральные материалы для украшений) Кто не в друзьях - подписывайтесь на мой инстаграмм, всем взаимность! Также вы можете читать меня в Facebook , Вконтакте , Twitter , Storia.me , Instagram , Google+ , Youtube ...
Хотели Влагалищные Повстанцы разжечь ненависть к РПЦ или нет, им это успешно удалось. Я собрал несколько цитат из постов блогеров, вдохновлённых событиями вокруг акции Pussy Riot. Обратите внимание — это цитаты именно из постов. В комментариях ...
Сегодня трудно представить День Победы без "Бессмертного полка", а  еще 10 лет тому назад, никто не мог предположить подобного. До 1965 года, 9 Мая был обычным рабочим днем. С 1995 года  стали проводить полномасштабный парад военной техники. Я это к тому, что проведение праздника ...
Вчера я сходила на День Города. С программой мероприятий заранее не ознакомилась, поэтому пошла к Петропавловской крепости, ожидая увидеть парад судов. Суда действительно были. Но просто стояли, вообще не собираясь никуда плыть. Поглазев на них ...