рейтинг блогов

Корявый русский в метро Нью Йорка

топ 100 блогов levik23.07.2016 В городе Нью Йорк живёт самая большая русскоязычная община на западе. По разным оценкам здесь проживает от 200 до 300 тысяч русскоговорящих. И власти города пытаются общаться с этими людьми на их родном языке. В частности это проявляетя в метро, где различная социальная реклама вот уже много лет дублируется по-русски. Правда результат выходит довольно корявый:

Корявый русский в метро Нью Йорка

Я и сам то за 24 года чуть было не забыл русский, и пишу с ошибками, но даже мне кажется, что этот текст попахивает переводом. Всмысле, что на самом деле, по-русски так никто не разговаривает.

Вот кстати, как выглядит плакат целиком: крупными буквами в середине английская версия, а ниже переводы на испанский, китайский, корейский, русский, и... кто знает, что это за язык там под конец?..

Корявый русский в метро Нью Йорка

Знающие агнлийский сразу увидят, что исходная версия написана простым и доступным языком, чего не скажешь о русском переводе. На великом могучем этот текст вышел как-то неуклюже, неповоротливо. Вы можете представить себе, чтоб Пушкин так выражался? Или, если зять кого-нибудь посовременнее, Ургант? Я вот не могу!

Всё дело в том, что переводчики явно пытались донести букву, а не смысл написанного. Посмотрите на другие примеры русского, которые можно встретить в туннелях под Нью Йорком:

Корявый русский в метро Нью Йорка Корявый русский в метро Нью Йорка Корявый русский в метро Нью Йорка Корявый русский в метро Нью Йорка

В прошлом году тут у нас была история. Одна местная корейская газета разразилась статьёй, обличая некачественные переводы Транспортного Управления на их корейский язык. "Слова вроде как правильно переведены, а смысл вобще непонятен, так как у нас в Корее другие идиомы и выражения." Чиновники восприняли критику довольно благородно. Сказали, что будут впредь стараться аккуратнее переводить корейские тексты своей социалки.

А чем мы хуже? Давайте попробуем предложить MTA более натуральные варианты их русскоязычных объявлений! Пишите свои варианты переводов в комментарии!

Например плакат на первой фотографии я бы переписал примерно так:
Будьте вежливы! Другие скажут вам спасибо! Ну ОК, может и не скажут, но точно всё заметят и оценят. Сделайте поездку приятней для окружающих. Вежливость улучшает поездки.

Тоже не ахти, но по моему так меньше углов.

Или быть может мне только кажется, что тексты корявые? А на самом деле всё нормально? Может моя версия только хуже? Может в Москве сейчас все так говорят?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Оригинал взят у smirnoff_98 в Я тебя своей Мизулиной зову! Коллектив Агентства "Новости духовности" с удовольствием и патриотическим восторгом представляет произведение самодеятельного коллектива песни и пляски имени Лукреции Борджиа, вечного символа добродетели и чистой любви. ...
Взрослая слониха и маленький слонёнок спасаются от толпы людей, которые бросают в животных горящие смолистые шары.....Я сказала люди, разве человек может быть таким жестоким?! Этот снимок под названием «Ад здесь» сделан в Восточной Индии. Кадр получил главный приз на азиатском конкурсе ...
... копченого сала. Ядовитого и вредного соленого, копченого сала. В 90е недалеко от дома была коптильня. И этого сала дома было море. Но ЗОЖ все испортил - давненько я не травил свой организм канцерогенами. Но все что на рынке продается "копченным" назвать можно лишь условно. Скорей ...
21 сентября в Москве будет проведен "Марш мира". Планируется, что в марше, маршрут которого пока не определен, примут участие 50 тысяч человек. Дорогие блогеры, не все те кто за мир, против войны, против братоубийственной войны живут в Москве или даже в России и они точно не смогут принят ...
Давным давно побывал на о-ве Комодо, вспомню: Всем советским школьникам было известно, что вараны (биржевым спекулянтам не путать с варрантами!), живущие на острове Комодо - самые большие ящерицы на Земле. Варан гуляет по городку рейнджеров Вчера прибыли в Лабуан-Баджо на острове ...