рейтинг блогов

Корявый русский в метро Нью Йорка

топ 100 блогов levik23.07.2016 В городе Нью Йорк живёт самая большая русскоязычная община на западе. По разным оценкам здесь проживает от 200 до 300 тысяч русскоговорящих. И власти города пытаются общаться с этими людьми на их родном языке. В частности это проявляетя в метро, где различная социальная реклама вот уже много лет дублируется по-русски. Правда результат выходит довольно корявый:

Корявый русский в метро Нью Йорка

Я и сам то за 24 года чуть было не забыл русский, и пишу с ошибками, но даже мне кажется, что этот текст попахивает переводом. Всмысле, что на самом деле, по-русски так никто не разговаривает.

Вот кстати, как выглядит плакат целиком: крупными буквами в середине английская версия, а ниже переводы на испанский, китайский, корейский, русский, и... кто знает, что это за язык там под конец?..

Корявый русский в метро Нью Йорка

Знающие агнлийский сразу увидят, что исходная версия написана простым и доступным языком, чего не скажешь о русском переводе. На великом могучем этот текст вышел как-то неуклюже, неповоротливо. Вы можете представить себе, чтоб Пушкин так выражался? Или, если зять кого-нибудь посовременнее, Ургант? Я вот не могу!

Всё дело в том, что переводчики явно пытались донести букву, а не смысл написанного. Посмотрите на другие примеры русского, которые можно встретить в туннелях под Нью Йорком:

Корявый русский в метро Нью Йорка Корявый русский в метро Нью Йорка Корявый русский в метро Нью Йорка Корявый русский в метро Нью Йорка

В прошлом году тут у нас была история. Одна местная корейская газета разразилась статьёй, обличая некачественные переводы Транспортного Управления на их корейский язык. "Слова вроде как правильно переведены, а смысл вобще непонятен, так как у нас в Корее другие идиомы и выражения." Чиновники восприняли критику довольно благородно. Сказали, что будут впредь стараться аккуратнее переводить корейские тексты своей социалки.

А чем мы хуже? Давайте попробуем предложить MTA более натуральные варианты их русскоязычных объявлений! Пишите свои варианты переводов в комментарии!

Например плакат на первой фотографии я бы переписал примерно так:
Будьте вежливы! Другие скажут вам спасибо! Ну ОК, может и не скажут, но точно всё заметят и оценят. Сделайте поездку приятней для окружающих. Вежливость улучшает поездки.

Тоже не ахти, но по моему так меньше углов.

Или быть может мне только кажется, что тексты корявые? А на самом деле всё нормально? Может моя версия только хуже? Может в Москве сейчас все так говорят?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Часто слышу или читаю о том, что дети любят хлеб, некоторые даже в качестве перекуса хлеб предпочитают. Моя дочь слизывает с хлеба масло и крошит хлеб в суп и на пол . Все. В принципе, я ее понимаю - он невкусный. Я сто лет не ела вкусного хлеба. Сама могу более-менее спокойно без него о ...
Знаю, что здесь стараются не печатать посты от одного и того же человека чаще раза в неделю, но всё же напишу, пока чувства свежи, ведь я только что ухватилась за эту мысль... Повторяться не буду, обозначу лишь, что всё детство я была бита и унижаема. Вот сейчас наткнулась на пост в сообщ ...
С какого хуя нельзя спать в жару.Давайте посмотрим и ответим на данный животрепещущий вопрос блять.Я вот лично думаю, что спать невозможно, потому - что ...
Наверное, стоит начать сразу с главного – я плохой сын. Я не люблю, не ценю, не уважаю свою мать, которая растила меня, всю свою жизнь отдала на меня, и теперь пожинает вот такие вот плоды. Это основной посыл, который я периодически слышу на протяжении жизни. Впервые я это услышал прямым ...
Весна это музыка, музыка, музыка - Звенят над землёй лучи, Весна это музыка, музыка, музыка - Ты слушать её научись #стихи А.Ольгин В Свердловской музкомедии есть хорошая традиция. На 8 марта делать праздничный концерт, где артисты поздравляют своих зрительниц. Причём такие ...