Комната в Нью-Йорке (1932)


Некоторые произведения (не только литературные, но и музыкальные, изобразительные, скульптурные и прочие) нацелены на архетипное восприятие. Например, слова "раскулачивание", "голодомор", "Великая депрессия" или "геноцид тутси" для соответственно русского, украинца, американца и африканца имеют разную степень трагедии. Мол, "наше" - это подлинная трагедия, а у другого народа - это печально, но не до такой степени.
Так и произведение Стивена Кинга по картине Эдварда Хоппера "Комната в Нью-Йорке" нацелено на восприятие американца.
Муж говорит жене:
- Но если нас поймают, нас ждёт электрический стул.
А жена отвечает:
- Ничего подобного! У нас обстоятельства! Судья нас поймёт!
Эта семья переживает, что через 3 месяца у них нечем будет платить за квартиру, поэтому приходится идти на преступление. Не ради детей, не ради куска хлеба. Ради хорошей квартиры и привычной вечерней газеты.
Наверное, американский читатель проникнется. Нам - не понять. Но написано мастерски, да.
#книги
|
</> |