
Комната с видом


Andrew Wyeth, Wind from the Sea, 1947
Натале, если она меня помнит
Когда мне исполнилось шестнадцать лет, моя мать пришла в часовню Святой Девы, сжимая в кулаке блестящую монету. Она могла бы понести ее на рынок и купить мне подарок: кулон из фальшивого серебра или книгу у букиниста, но предпочла потратить монету на толстую восковую свечу, самую дорогую из тех, что лежали в свечной коробке и на пожертвование для бедных. Свечу она водрузила прямо перед статуей Святой Девы и строго попросила послать мне мужа. Может быть Дева была занята в тот день, может она гуляла в райских кущах со Святым Иосифом, или просто не любила, когда ей тычут в лицо восковыми свечами, так или иначе, она не услышала мою мать. Через четырнадцать лет крыша церкви прохудилась настолько, что не только хористам, но и деревянным святым раздали в руки зонтики, кюре назвал это святотатством и пригрозил мэру и прочим прихожанам небесными карами, если те срочно не найдут выход из положения. Прихожане предложили кюре особенно щедрые пожертвования, церковь окружили стропилами, старую черепицу сняли и небесному взору предстало поношеное внутреннее убранство: пыльные люстры, свисающие с тяжелых деревянных балок, полустертая позолота алтаря, разляписто нарисованые станции креста, ряды ex-voto, на которых можно было прочитать имена всех семей нашего города и две темные, пропахшие воском и ладаном часовни – Святой Девы и Святого Христофора. Может быть, на одном из подсвечников в часовне Святой Девы сохранился огрызок свечи, зажженной моей матерью в день моего шестнадцатилетия, ибо Девственница обо мне вспомнила и весьма странным образом.
Она послала мне не мужа, но ребенка и светлую комнату с окном на юг. Ребенок оказался тихим мальчиком с головой белокурого ангела, он много спал, никогда не плакал и улыбался такой светлой улыбкой, совсем не похожей на мою, что я засомневалась, не нашла ли я его прямо в этой комнате, агукающим в своей колыбели. Или его мне подбросили феи в ту самую минуту, когда хозяйка, гремя ключами, открыла дверь и помогла мне перенести тяжеленный чемодан через высокий порог. Мой ребенок больше похож на эту комнату – светлую, пыльную, тихую, без единого запаха, комнату с белыми занавесками и видом на море.
С видом на море. В нашем городе нет моря, нет его и в соседнем и на двадцать миль в округе, а дальше я не добиралась. Но его видно из окна моей комнаты – сначала крыши, потом полоску темных сосен и сразу за ней – синюю гладь, а дальше острова. Иногда ветер доносит до меня запах соли и грустные крики чаек. Я спросила у хозяйки, как получилось, что из моего окна видно море, она пожала плечами и спросила в ответ, не донимают ли меня соседские кошки, каждую ночь празднующие на крыше свои кошачьи свадьбы. Я хотела спросить у ребенка, но но все еще в том возрасте, когда люди умеют только спать, улыбаться и пить молоко. У него нет имени. Если бы я была точно уверена, что это мой ребенок, я назвала бы его Альфонсом, как моего дедушку, или Адрианом. Но я все еще сомневаюсь. Может быть ребенка мне подарили феи. Может быть он прилагается к комнате, к белым занавескам и виду на море. Я никому ничего не говорю о своих сомнениях. Зачастую я остаюсь в комнате на целый день, запираюсь на два поворота ключа, придвигаю колыбель со спящим мальчиком поближе к окну и пишу.
У всех домов в нашем городе до смешного высокие пороги – по щиколотку, а то и выше. Это из-за суеверий. Говорят, что в давние времена сюда заходили заблудившиеся русалки и домовые. Точь-в-точь похожие на людей, только лица у них были всегда грустными, а в глазах были как будто не зрачки, а мутное темное облако. Женщины-русалки иногда даже выходили замуж за обычных мужчин, конечно, обманом, потому что кто же станет добровольно жениться на русалке, да еще и венчаться с ней в церкви. Там, где священник был грамотным и радивым, такой фокус не проходил – что стоит проверить в церковных книгах, когда крестили такую-то и кто родители. В замужестве русалка оказывалась отвратительной хозяйкой: пол не мыла, печь не топила, мужа не кормила, детей рожала хилых и хоронила их вскоре после рождения. Дни напролет сидела у окна и смотрела вдаль, а в одно прекрасное утро исчезала бесследно. Утро так и было бы прекрасным и никто в округе о ней не пожалел бы – скатертью дорога, но бедняга муж с того самого утра терял аппетит и сон, по вечерам пил крепкий ром и, помаявшись так несколько месяцев, а то и год, заколачивал дом и отправлялся куда глаза глядят.
За домовыми особо дурной славы не водилось. В человеческие дела они не вмешивались, от девушек держались подальше, пропадали и появлялись по своему усмотрению. Говорили, что если позвать домового на крестины девочки, то будет в семье любовь, а если мальчика – то богатство. Хозяйки, готовясь к празднику, предусмотрительно ставили на стол лишнюю тарелку и бокал вина, но и с детей глаз не спускали, мало ли что. А потом кто-то распустил слух, что если смастерить в доме высокий порог, такой, что женщине надо юбку поднять, чтобы переступить, и смотреть под ноги, чтобы каблуком не зацепиться, то не войдут туда ни домовой ни русалка. И все, кто поверил, и на всякий случай те, кто не поверил, взялись настраивать и прибивать на входе высоченные пороги. Даже мода началась. Некоторые так расстарались, что сами к себе в дом через окно лезли – так удобнее. Как знать, может быть домовых и русалок в наших краях и сроду не водилось, но с той поры слухи о них умерли окончательно. Я думаю, что они не из-за порогов ушли, а обиделись, увидев, как рьяно люди от них защищаются. А может быть у них была другая причина.
Как бы рано я не проснулась, моя комната уже наполнена желтым светом и за окном синева. Я тихо встаю с кровати, пыль поднимается облаком из-под моих ног и щекочет мне нос. Я достаю ребенка из колыбели, прижимаю его к груди и качаю, расхаживая от окна к двери и обратно, оставляя следы босых ступней на пыльных досках. Сколько бы я не выметала эту пыль, три, пять, сотню раз на день, сколько не окропляла бы водой из садовой лейки, она возвращается. Против пыли не помогает до смешного высокий порог. Я покидаю комнату только в рыночный день, купить молока ребенку, фруктов или семян, чтобы рассадить их в горшки, которыми я заставила весь подоконник, или сходить на почту – там я заклеиваю мои рукописи в серые конверты и рассылаю издателям. Я даже волосы стригу себе сама, хотя боюсь порезаться. Раз в неделю в дверь стучится хозяйка и протягивает мне через порог кусок пирога, иногда чуть-чуть подгорелый. Я принимаю пирог с благодарностью, половину съедаю с чаем, а другую раскрашиваю на подоконнике в надежде заманить к себе настоящую чайку. Мой ребенок, Адриан или Альфонс, Гаэтан или Габриэль, улыбается и машет в восторге пухлыми ручками, наблюдая за моими манипуляциями.
Когда он постучал в дверь, я без колебания отворила. Я даже знала заранее, что он придет, как будто специально для этого поселилась в пыльной комнате с видом на море и писала сказки, устроившись на трехногом стуле, приставленом к столу и качая босой ногой колыбель. Я как раз посадила в горшки лаванду, пурпурный базилик и абсент и подмела пыль – мне не стыдно было принять гостя. У него были зрачки – не острые черные точки, а размытые темно-синие кляксы на голубом фоне и ростом он был выше меня, но я все равно подала ему руку и помогла переступить через порог – мало ли что говорят старые суеверия. Я думаю, что он бывал в моей комнате раньше, я нисколько не сомневаюсь. Он оглядывался по сторонам, словно искал какие-то следы и мне стало досадно, что я не додумалась раньше разломать доски пола, может я нашла бы там клад, принадлежавший ему или кому-нибудь до него. Он подошел к колыбели и взял ребенка на руки, а потом посмотрел на меня в упор, как будто искал сходства. Я не люблю, когда на меня так смотрят: словно знают про меня что-то, чего еще не знаю я. Но я не за этим его ждала. Я взяла его за руку, хотя еще за мгновение до этого сомневалась, смогу ли я взять его за руку и какая она наощупь, его рука, холодная, теплая, гладкая как воск или сухая, как бумага. Я взяла его за руку и подвела к окну. Старые россказни удивительно много рассказывают о русалках и ничтожно мало – о домовых. Умеют ли они читать человеческие мысли? Едят ли они снедь, которую хозяйки оставляют для них на столах, или отдают птицам? Рождаются ли у них дети? Умирают ли они? А если да, то суждено ли им воскреснуть? Его рука была мягкой и прохладной наощупь, почти человеческой.
Он опередил меня с вопросом: «Как зовут твоего ребенка?» Я растерялась. Мне казалось неправильным вот так по собственной воле давать имя ребенку, ни с кем не посоветовавшись. Я перебрала в уме имена мертвых и здравствующих родственников и почитаемых святых. Есть ли еще имена, имена, о которых я не знаю, одно из которых подошло бы ребенку с голубыми глазами, который никогда не плачет и часто улыбается? Вместо ответа я распахнула окно и указала пальцем вдаль. «Почему я вижу море?» - спросила я его. И тут же испугалась. Нужно было спросить по-другому. «Почему из этого окна видно море?» Или «Откуда в нашем городе море?» или «Что это за море?» Старые россказни говорят, что люди, запутавшись, просили совета у домового, но ни одна не уточняет, требовал ли домовой платы за свой ответ.
В давние времена человеческая подозрительность дошла до того, что любую, хоть сколь нибудь нерадивую хозяйку или бездарную кухарку немедленно клеймили русалкой. Смотрели на нее с опаской и не садились на одну скамью в церкви. Так в нашей церкви появилась «скамья русалок». Настоящих русалок на ней сиживало мало, были белоручки и маменькины дочки, и неуклюжие сельские девицы, которые с детства ели только кислую капусту и не знали как подступиться к белой муке. Туда же садили всех приезжих и захожих девушек, пока не выяснят их родословную. «Русалки» со временем привыкали не поднимать глаз, сносить все молча, на рынок приходить к самому концу, руками ни овощи ни рыбу не трогать, говорили, что овощи от этого гниют, а рыба тухнет, а брать то, что торговцы им оставили с края прилавка, жаловаться только шепотом, мужу и за закрытыми дверями. Даже рожали они молча, в одиночестве – акушерки «русалочьих детей» боялись как огня. А русалочьи дети ничем не отличались от человеческих: рождались такими же красными, сморщеными и крикливыми и так же плакали и тянулись к груди. Это потом они привыкали к тишине в доме и к тому, что в гости никто не заходит – ни дед, ни тетка, ни господин кюре. У нас верят, или раньше верили, что если умирает ребенок, то в церкви и в доме надо зажечь все свечи – со свечным теплом и запахом воска душа ребенка поднимается прямо в объятия святого Петра или самой Девы. За русалочьих детей свечей не зажигали. Говорили, что русалки собирают их души в котомки и несут к морю. Далеко несут, сначала идут пешком, пока не сотрутся ботинки, потом идут босиком, пока не собьют ноги о камни. Говорили, что русалочьи мужья разыскивают своих ушедших жен по этим кровавым следам. Дальше разное говорили. Одни – что русалки ждут своих мужей в хижинах на берегу моря и там учат их ловить рыбу и чинить сети и рожают им еще детей – крепких и шумных. Другие – что русалочьи мужья сидят на пляже, дожидаясь заката, а ночью, когда на воде заблестит лунная дорожка, уходят по ней искать своих суженых.
А потом кто-то решил построить у нас в городе дом, высокий дом, выше церковной колокольни. И чтобы из окна комнаты под крышей обязательно было видно море. Он подумал, что русалкам всего-то и надо будет подняться по винтовой лестнице на последний этаж, распахнуть окно с белыми занавесками – и души русалочьих детей выпорхнут и улетят с попутным ветром к морю – прямо в объятия святого Андрея-рыбака и святого Николая, защитника детей и мореходов.
Я назвала ребенка Кристоф – в честь святого, который на плечах переносит через глубокую воду скитающихся и потерянных. Мой ребенок часто улыбается и никогда не плачет. Священник отказался было его крестить, не зная имени отца, но я настояла, призвав Святую Деву в свидетели. Когда Кристоф начал говорить, я поехала в соседний город и купила глубокое кресло-качалку для себя и деревянную лошадку – ему на вырост. Когда нам становится грустно, мы устраиваемся у окна – он еще в колыбели, я – в своем кресле, и качаемся, глядя на море.
Вера Ковалева, Hyères, 28 февраля 2011
|
</> |