Кокошник и платок: русский или итальянский
anna_chertkova — 28.02.2023Да-да, глаза вас не обманули: в Италии и кокошник, и
платок тоже является частью национального женского
костюма...
Заинтригованы? Тогда добро пожаловать под кат!
Прикрой голову. В силу воспитания, смирения,
традиций. Головной убор — это неотъемлемая часть очень многих
национальных женских костюмов. Однако и на Руси, и на...
итальянской Сардинии разнообразие головных уборов, под которыми
женщины были обязаны некогда прятать волосы, поражает
воображение.
И русским, и сардским замужним женщинам надлежало прятать волосы под головным убором, чтобы ... обезопасить и предохранить род мужа от их вредной магической силы. Головной убор женщины был символом брака и плодородия. Та самая девичья коса, которую на Руси на свадьбе отдавали новоиспеченному мужу, символизировала власть последнего над женой, хотя бы потому что только мужу отныне было дозволено видеть волосы жены... Вовсе неслучайно в русском языке появилось слово «опростоволоситься», то есть «опозориться»...
Чего только не изобрели русские и сардские модницы, чтобы и
волосы спрятать, и миру красоту явить!
Венцы и кокошники, появившиеся на Руси по словам
В.О. Ключевского примерно в XIII веке, русские красавицы носили с
подвесками и... повойники — плотно прилегающими к волосам чепцами.
В XVI в. к ним добавили еще подубрусники и волосники. Подубрусник
был домашней женской шапочкой наподобие тафьи, которую делали из
шелковой материи.
А теперь перенесемся на Сардинию — все типы традиционных местных
головных уборов на Сардинии можно свести к следующим: шапка или
кокошник (iscòffia), повязка (liónzu или vèla), платок, мантия,
накидка, шаль и вуаль и, наконец, весьма специфичный... «фартук» на
голову (fàlda 'e coveccàre).
Это — русский кокошник (см. фото выше):
А это — кокошник, или «колпак» с Сардинии:
Из парчи, шелка и дамасского бархата, с богатой красочной
отделкой, первый вид сардских головных уборов для женщин был
особенно в ходу среди женщин, живущих в центре и на севере острова.
Несмотря на кажущуюся простоту, кокошник — или «колпак», в
зависимости от формы — имеет сложную и весьма продуманную
конструкцию, поскольку задуман чтобы сесть как влитой, с
анатомической точностью.
Эти головные уборы делали из жестких, держащих форму материалов,
таких как картон или фольга, а затем обшивали
мягкой тканью: результат, иногда больше напоминающий шапочку, а
иногда — вылитый кокошник — частично прикрывали шалями или
платками. Уже вспомнили про упомянутых выше русский повойник?
Но на Сардинии модницы пошли еще дальше: шапочники-кокошники здесь
делили на дневные, парадные и ... ночные. А как же
иначе прикрыть волосы роженице или захворавшей?!
Вот, к примеру, этот старинный гарнитур из городка Олиена
(camùsciu, на фото выше) был изготовлен из картона, отделан крупной
серебряной тесьмой и лентами. А носили его поверх шелковой вуали
или легкой шали.
Кстати, про шаль или вуаль: кто бы мог подумать, что на жаркой
Сардинии женщины тоже могут кутаться в платки...
которые к концу XIX века заменили здесь почти все остальные
головные уборы.
Совсем как в России, на Сардинии яркие, украшенные бахромой платки
носили в основном молодые девушки: платки складывали треугольником,
а затем просто прикрепляли их булавкой к головному убору, оставляя
концы, ниспадая, обрамлять лицо. Русскую женщину же без платка и
вовсе представить себе было невозможно: она — что «дом без кровли»,
что «церковь без купола»...
Вышивка сардского платка, как правило, повторяла фрагмент
праздничного платья — лиф, фартук или юбку: вышивали и цветы, и
гирлянды, и греческие геометрические мотивы, и треугольники.
Вышивали шелком, золотой или серебряной нитью, а иногда
использовали даже пайетки, бисер и цветное стекло.
А на Руси парчой, живыми цветами, стеклом, бусинами украшали
кокошник; у богатых дам его расшивали золотой нитью, драгоценными
камнями, украшали вышивкой.
А в нашем Павловском Посаде, центре производства набивных
национальных русских платков, ткали платки с рисунком «боб» или
«огурец», цветочным орнаментом, геометризированными растительными
формами. Яркие и самобытные, они приглянулись решительно всем — и
иностранцам тоже!
И вот я в который раз убеждаюсь в абсолютной справедливости
итальянской поговорки «Tutto il mondo è paese», которую
можно перевести как «весь мир — одна большая деревня», где каждому
— каждой! — найдется и по кокошнику, и по яркому платку...
Красочные фотографии, которыми я украсила этот материал, — часть
моего нового проекта «Сказочные
Истории». Это — художественный мостик
сквозь эпохи, соединяющий Моду и Историю, Россию и Италию, Традиции
и Современность. На странице проекта
в ВК или в моем Телеграм-канале вы сможете посмотреть что
за образ я примерила на первой съемке, состоявшейся под Петербургом
в начале февраля.
Костюм и аксессуары: Stas Lopatkin
Кокошник: "Русская Корона — Кокошник"
Локация: замок БИП в Павловске
Фотограф: Сергей Клишис
Подписывайтесь на нашу страницу
Вконтакте: будет красиво и интересно!
#сказочныеистории
#красотаспасетмир
#культураспасетмир
#русскийкостюм
#кокошник
#РусскоеИтальянское