Книжное: Ли Бардуго «Тень и кость»


Наверно, этот роман в столь паршивеньком переводе (не волнуйтесь, есть и хороший литературный перевод, но не на Флибусте, а на торрентах) меня бы разочаровал, если бы не посмотренный накануне сериал. Он снят точно по первой книге, плюс к нему еще примешали другую трилогию Ли Бардуго про шестерку воронов.
Обложечки в иностранном издании мне нравятся больше, чем в русском:

Недавно я смотрела какой-то книжный ролик на ютубе, где рекламируют книжки. Так вот, там советовали читать Бардуго так: сначала трилогия про гришей, потом про шестерку воронов (тоже 3 книги), а потом про короля шрамов. Так и читаю.
Так вот. По сравнению с сериалом книга показалась слишком короткой, слишком простой и незатейливой (а мы помним, что в сериал ввели тех героев и те сюжетные линии, которых в книге нет). Но зато продолжение, которое я сейчас читаю, - это блеск! Во-первых, оно идет в литературном переводе без «парней», «аппарата», как называли в самиздатовском переводе местного священника-Распутина (в литературном переводе он Апарт, что хотя бы читается нормально), «сердечников» вместо «сердцебитов» (это гриши, которые могут замедлять/ускорять сердцебиение) и подобных ляпов. Во-вторых, во второй части появился новый обаятельный герой, тот самый Прекрасный принц, и он реально принц – царевич Николай. В-третьих, Дарклинг тут все еще прикольный Темный властелин, а не слитый в угоду сюжету персонаж. Короче, читается на одном дыхании.
Первая книга, собственно «Тень и кость» - это история девушки Алины Старковой, бывшего картографа, обычной крестьянки-сиротки, которая внезапно обнаруживает в себе возможности гришей – она может вызывать свечение, сравнимое с солнечным. А значит, она является единственной надеждой страны на уничтожение страшного каньона с тенями, который разделяет страну пополам. Создал его тот самый Темный властелин, который совсем не хочет его уничтожения.
Годное фэнтези, ребята. И для подростков, и более искушенных читателей.
|
</> |