Книжные итоги. Январь 2025


"Книги - это где вам все объясняют; жизнь - где вам ничего не объясняют. Я не удивляюсь, что некоторые люди предпочитают книги. Книги придают жизни смысл. Единственная проблема заключается в том, что жизни, которым они придают смысл, - это жизни других людей, и никогда не ваша собственная."
Джулиан Барнс
Florian Illies «1913. Was ich unbedingt noch erzälen wollte» - пост
Хелен Данмор «Изменник» - пост
Перечитала третью книгу трилогии Хилари Мантел о Томасе Кромвеле и посмотрела новый шестисерийный телесериал
Билл Китсон «Накануне грозы» — вторая книга из семейной саги «Дом на мысе Полумесяц»

Читала по рекомендации Лены

Как и в первой книге удача почти всегда сопутствует детям Альберта Каугилла и их соратникам. Лучше всего это сформулировано в цитате:
"Уже не в первый раз одному из Каугиллов неожиданно везло в тот самый момент, когда он сильнее всего в этом нуждался. И каждый раз решение проблемы находилось вскоре после того, как Джеймс узнавал о кризисе. Не Джеймс ли дергал за ниточки где-то там, на другом краю света?"
Джеймс - старший сын Альберта обладает удивительным даром предвидения, он прогнозирует кризис 1929 года, Великую депрессию и зарождение фашизма.
Для меня остался непонятным следующий сюжетный ход: пожар в доме Фишеров, во время которого погибают Джеймс, его жена и одна из дочерей. Зачем, в чем смысл? И ни слова о расследовании причин пожара.
Посмотрим, может быть в третьей книге будет объяснение.
*** *** ***
Гилберт Адэр «Ключ от башни»

Красочный оммаж Альфреду Хичкоку и закрученный криминальный роман о мошенничестве в искусстве.
Англичанин Гай Лантерн путешествует по Бретани. Начавшая гроза, молния и поваленное через шоссе дерево приводят его к случайному знакомству с Жан-Марком Шере. Мужчины обмениваются машинами по просьбе Шере. Лантерн продолжает свое путешествие в серебристом «Роллс-Ройсе».
В Сен-Мало Лантерн встречает красивую и загадочную Беа (жену Шере), которая рассказывает ему о таинственном существовании ценной старинной картины. Потом на сцене появляется гротескный дуэт мошенников, которые преследуют Лантерна и Беа через половину Бретани. История достигает своей кульминации в Мон-Сен-Мишель.
*** *** ***
Светлана Гурьянова «В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке»

Книга о битвах граммар-наци, пуристов, лингвистов и лингвофриков за современный русский язык.
Книга разделена на две части.
Первую часть можно назвать научно-популярной – об ошибках и нормах в современном русском языке, о сленге, о смайликах, о точке и ее частом отсутствии в переписке в интернете, о феминизмах.
Феминизмы меня развеселили, например "человечица, шофериня". Вспомнила, в одном из детективов я заметила слово "священница". Мне эти феминизмы режут слух. Я не поняла, почему нельзя сказать женщина-дирижер. И почему вместо слова актриса, нужно говорить актерка.
Тихо порадовалась, что в немецком языке все существительные имеют окончания в мужском и женском роде.
Важное замечание для пуристов, которые против заимствований из других языков: такие слова, как "хлеб", "изба" итп. тоже заимствования.
Современные сокращения в интернете мне не нравятся: "ДД" — означает добрый день. Хотя я сталкивалась и в немецком — некоторые, здороваясь, говорят только Morgen. Без контекста непонятно — это Guten Morgen или Morgen (завтра).
А уж такое сокращение "тимбольи", что означает тем более, это ужас, ужас.
Увлекательно и познавательно.
Вторая часть о лингвофриках, которые считают себя учеными лингвистами, но ни один из них не имеет лингвистического образования.
На самом деле лингвофрики выдвигают абсурдные и ненаучные теории на идеологическо-патриотической основе (кстати, многие из них верят, что земля плоская).
Видно, что для Гурьяновой это больная тема и она потратила огромное количество времени и сил на борьбу с мифами лингвофриков.
Интересно, но несколько перегружено ссылками.
Не уверена, что книга повысит языковую толерантность.
|
</> |