Кэйго Хигасино - "Убийство в городе без имени"

А, давайте уж с подробностями!
Сюжет хорош! Прям так сильно хорош. В небольшом, тихом японском городке, в своем доме убит школьный учитель. Как, кем, занахрена? Хороший был человек, полгорода из школы выпустил, с учениками общался и по сей день. Все любят, помнят, уважают. Шо за фигня? Кому он помешал? В доме разгром, а там ничего особо ценного. Что там воровать? Книги? Хехе.
В город приезжают его дочь и родной брат покойного. Они проводят частное расследование параллельно с полицией, которая затрудняется с мотивом преступления. А он чиста японский! Более японского не придумать.
Что в этом романе хорошего? Ну, он такой... японский. Хотя внешность героев не описана, ты все равно их как-то абстрактно представляешь. Как они говорят, кланяются, выражения лиц. И в тоже время, для нашей аудитории плохо, что он такой японский. Потому что повествование покажется... суховатым, что ли. А всё из-за того, что японский язык нежен и краток. То, что у нас заняло бы целый монолог, там выражается парой предложений, да еще с опусканием местоимений. Японский - это, воистину "краткость - сестра таланта!". Поскольку я немного знаю этот язык, мне понятно, отчего диалоги именно такие. И могу только сказать спасибо переводчику за то, что не стал приписывать лишних слов и украшательств. Но для людей, далеких от Японии, такая манера может показаться слишком уж малословной и маловыразительной. Но оно всё вот так там и происходит.
Несмотря на то, что в описанной автором истории нет ни малейшего присутствия говна и палок (сие сейчас редкость!), этот роман - на один раз. Насладиться. Но один раз. И передать тому, кто тоже увлекается Японией, чтобы и он насладился.
Ай, я молодец! Всё своё впечатление от книги описала, а главного-то не раскрыла! Почто безобидного старичка замочили? Ни в жись не догадаетесь! До самого конца повествования причём.
Моя оценка: 7,5/10.
Рыжий, наглый котище
Свалил икебану с телевизора.
Тапок летит.
(с) мой
|
</> |