рейтинг блогов

Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов

топ 100 блогов shakko.ru20.09.2021 Роман Киплинга «Ким» (1901) -- это один из главных и влиятельных романов ХХ века.

Любопытно, что один из самых интересных иллюстративных циклов к книге создал пожилой отец писателя.

Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов


Джон Локвуд Киплинг (1837 – 1911) был весьма образованным человеком. Родился он в Йоркшире, переехал в Индию. Работал учителем рисования, иллюстратором, а также музейным куратором. В числе его должностей было директорство в Школе искусств Джиджибхой в Бомбее, в школе искусств Майо в Лахоре, редакторство в Журнала индийского искусства и промышленности, а также кураторство в старом музее в Лахоре (т.н. Дом чудес), с крыльца которого, собственно, и начинается действие "Кима". В Англии его работы можно увидеть на фасаде Института Веджвуда и Музея Виктории и Альберта (в общем, солидно).

Отец и сын в 1890 году
Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов

Иллюстрации, которые Киплинг-старший сделал для первого романа своего уже очень известного сына, примечательны. Во-первых, они сделаны с несомненной любовью и к автору, и к тексту, во-вторых, они сделаны профессиональным художником (первые два параметра не очень часто сочетаются). В-третьих, сотрудни колониального музея, безусловно, был великолепным знатоком всех визуальных особенностей индийской культуры и (насколько это  было возможно на тот момент для британца его образования и убеждений) -- и внутренних ее особенностей. Наконец, весьма примечательна техника иллюстраций: это как будто рельефы.

Страница из издания 1901 года
Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов

Иллюстрация книги литографиями, имитирующими фотографии рельефов (или литографиями с реально выполненных рельефов) -- это прием, использованный Киплингом-старшим не впервые. Несколькими годами ранее он так проиллюстрировал "Книгу джунглей" угадайте какого писателя.

Иллюстрация из издания "Книги джунглей", 1898
Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов
Однако в "Киме" он вышел на другой уровень. Если история Маугли относительно реалистична, вполне в духе европейского рельефа конца века, то иллюстрации к "Киму" стилистически уже больше имитируют подлинные индийские бронзы, где это была весьма распространенная техника.

Тут это даже как-то оправданней: Маугли - это вневременной вымышленный мир, а "Ким" злободневный роман про реальное время.

Иллюстрация из переиздания 1912 года приобрела цветные рамки.
Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов
Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов

Очень остроумный выход: другие бы, желая придать местный колорит, пошли бы, наверное, по пути имитации книжной миниатюры. Но не британоиндус такого уровня эрудиции: в отличие от рельефов, книжная миниатюра в повседневности индусов его времени низших социальных слоев уже совсем не встречалась.

На этом портрете ламы современные востоковеды находят какую-то этнографическую ошибку, но я забыла какую, и где это прочла.
Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов

Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов

Про книгу, если кто не читал. По сути, роман является очередным «Маугли», только для взрослых — если в предыдущей книге мальчика воспитывают волки, и поэтому он чувствует себя среди них своим, то в этой мальчика (сына британского солдата) воспитывают индусы. Поэтому Ким себя ощущает себя среди представителей иного народа совершенно органично и никто не догадывается о его инородном происхождении.

Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов

Способного подростка приметили британские спецслужбы, которые в конце 19 века имели много проблем в Индии, как с местными князьками, так и с Россией. Они берут его на службу, учат картографии и гриму. Ким «под прикрытием» бродяжничает по Индии и встречает множество различных интересных персонажей. Ну а буддийский оттенок произведению придает фигура Далай-Ламы, которого он сопровождает в путешествии в качестве ученика.

Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов

Кто не читал, или пробовал, но не пошло, берите перевод Колотова (вариант Клягиной-Кондратьевой не берите, остальные не тестировала).

Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов
Как отец Киплинга проиллюстрировал его книгу про шпионов

Интересно, издавали ли "Кима" на русском языке (да еще что б в правильном переводе).

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Такая надпись красуется внутри небольшого кафе, расположенного в старинном селе Тельма. Больше этого заведения известна только здешняя церковь, признанная одной из самых красивых в ...
Увидел в блоге Олега Матвейчева. Того, что учёный и никогда не соврёт. Вот такое милое дополнение к общеизвестному мнению, что в сталинские времена было написано 4 миллиона доносов. По нему в основном доносчиками были украинцы. А причина доносов кроется в их характере. Многие с ...
Володя, из Челябинска. Фамилию писать не буду. Сами догадайтесь где. Фото Андрея Краснощекова. ...
Ну что ж, друзья, вчера Настя ездила на группу разбора по поводу того самого ДТП 25 февраля, когда она ехала по МКАД на автомобиле каршеринга и в нее из левого ряда перестроился BMW X5 на высокой скорости. Я писал об этом здесь . Она была готова к любому его поведению, но то, что ...
В продолжение моей вчерашней записи, "This sounds extremely true and not made-up at all" . rsokolov в своей записи дал ссылку на обсуждение того же вопроса на Реддите. Вот ссылка на часть обсуждения , а именно на разговор (удивительно спокойный) с трампистом, который ...