К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации

топ 100 блогов selyanka110.02.2025 К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации _900 x 600.jpg

Баба-яга — один из самых ярких персонажей славянской мифологии, знакомый каждому ребенку. Исследователи фольклора отмечали многоликий характер Яги в сказочных источниках: она может быть и хтонической хранительницей пограничной зоны между миром жизни и смерти, и повелительницей детских страхов, и дружелюбной дарительницей волшебных артефактов. Многогранный образ летающей в ступе колдуньи получил развитие в экранизациях: кем она только не была — и демонической людоедкой, и мудрой бабушкой, и молодой стимпанк-пираткой.

Киновед и специалист по истории анимационного кино Марина Беляева рассказывает о динамичной истории развития образа Бабы-яги в советской и российской мультипликации.
Образ главной русской ведьмы Бабы-яги можно найти как в косматом язычестве, так и в невинных детских сказках, темном фэнтези и юмористических любовных романах. Однако в современной анимации он сильно изменился и представляет теперь совершенно другого персонажа, чем в привычных сказках.
Способы трактовать этого персонажа весьма разнообразны, чем искусство широко пользуется. В то же время, увы, в российской анимации Баба-яга не существует в рамках "взрослого" кино — и редкие попытки ее возродить лишь укрепляют позиции детской и комедийной трактовок (которые нередко смешиваются). Это странный момент на фоне регулярных призывов переосмыслить т. н. "славянскую мифологию" в серьезном ключе. Ни один из этих призывов не был реализован в полной мере. Но если богатыри хотя бы изредка проявляют героическое лицо, то нечисть русских сказок уже почти семьдесят лет существует исключительно в контексте детской комедии — по крайней мере, в российской массовой культуре. Люди, хотя бы поверхностно знакомые со славянским язычеством, любят вспоминать о ведьмовской силе Бабы-яги, о том, что она — яркий хтонический персонаж пограничного пространства; но никто не переносит это представление в анимацию. По разным причинам: короткометражная анимация в последние годы все дальше и дальше отходит от сказок, а от трактовки Бабы-яги в ключе ведьмовства и злодейства массовая культура отказалась еще в 1960-х.
 
Баба-яга: людоедка

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 1938 Baba-YAga-2.jpg
"Ивашко и Баба-Яга", сестры Брумберг, 1938 г.

Хороший вопрос, что такое "канонический образ Бабы-яги". О ней сохранилось достаточно источников, которые показывают ее настолько разносторонним персонажем, насколько это вообще возможно. Она выступает в качестве фигуры-медиатора между миром жизни и смерти, ее избушка напоминает гроб, а за ней начинается сказочное пространство загробного мира. Она ведовская фигура (с позитивной языческой стороны или негативной христианской), герой-помощник, людоедка, наказывающая нарушителей табу, страшная старуха, добрая старуха и так далее.
     
Даже в адаптированных для детей историях нет однозначного понимания роли Бабы-яги — в одних случаях опасной и деструктивной, в иных — полезной или даже созидательной.

Экранизации сказок про Бабу-ягу начинаются с работы сестер Брумберг "Ивашко и Баба-Яга" и продолжаются серией ротоскопированных мультфильмов 50-х: "Гуси-лебеди" Иванова-Вано и Снежко-Блоцкой, "Сестрица Аленушка и братец Иванушка" Ольги Ходатаевой, отчасти "Ореховым прутиком" Ивана Аксенчука (там речь идет о другой ведьме, но в контексте российской анимации под Клоанцей явно подразумевается Баба-яга).

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 1949 Gusi Lebedi RvmR0IUZvwo.jpg
"Гуси-лебеди" Иванова-Вано и Снежко-Блоцкой 1949 г

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 1953 scale_1200.jpg
"Сестрица Аленушка и братец Иванушка" Ольги Ходатаевой 1953 г

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 1955 Baba-YAga-3.jpg
"Ореховый прутик", Иван Аксенчук, 1955 г. Bедьма Клоанца - южнославянский вариант Бабы-Яги
 
На этом периоде важно остановиться поподробнее, поскольку более Баба-яга никогда не появится в подобном виде.
                                               
Бабы-яги из мультфильмов 1950-х — могущественные и опасные ведьмы. Конечно, они не одерживают победу в борьбе с детьми, но это воспринимается естественно в рамках сказочного нарратива.
Клоанца демонстрирует свое могущество, постоянно меняя облик; Баба-яга в "Сестрице Аленушке" придумывает коварный план, подразумевающий смерть героини; а злодейка "Гусей-лебедей" кажется неостановимой силой, наступающей на пятки главным героям — и только волшебные предметы позволяют им спастись.
                                                   
Анимационные Бабы-яги лишаются многих характерных черт из народных сказок (ни у кого их них даже нет костяной ноги), однако остаются источником хтонической опасности, преследующей героев при нарушении того или иного табу. Характерно, что эта опасность грозит исключительно детям: со взрослыми персонажами в анимационных сказках Баба-яга дружелюбна и даже полезна им, что легко объясняется ориентацией советской анимации на юную аудиторию.
Анимация 50-х отчасти повторяла пафос предоттепельного кино, передавая оригинальный материал максимально подробно и зрелищно. Это можно было бы считать иллюстративностью, если бы не трудоемкость техники ротоскопирования и несомненный талант режиссеров, не сводивших свою работу к повторению знаменитых иллюстраций. Если в сказках Баба-яга — зловещий соперник, значит, это следовало сохранить и в адаптации.
           
Зрителю, заставшему военные и послевоенные годы, не нужно было объяснять, зачем нужна четкая моральная дихотомия героев.
                           
Начиная с 1960-х образы Бабы-яги интонационно снижаются; о причинах мы поговорим чуть ниже, но одна из них в том, что анимация по большей части лишилась сказочного мистического начала. К сюжетам народных сказок прибегали, но, как правило, для деконструкции ("Сказка сказывается" Ивана Аксенчука, "Баба-Яга против!" Владимира Пекаря, "Ивашка из Дворца пионеров" Геннадия Сокольского).
Редкие примеры прямых экранизаций вроде "Василисы Прекрасной" Пекаря уходили в стилизацию и формализм — это были очень интересные эксперименты, но они не ставили перед собой задачу показать маленькому зрителю скрытый ужас русской народной сказки.

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 1971 279.jpg
"Ивашка из Дворца пионеров", Геннадий Сокольский, 1971 г.
 
После 1950-х в советской анимации о людоедстве Бабы-яги вспомнят дважды: в маленькой комедийной зарисовке "Ивашка из Дворца пионеров" (название явно отсылает к мультфильму 1938 года) и экранизации сказки "Жихарка" 1977 года.
                             
Но образы Бабы-яги из этих мультфильмов поданы через комедийную призму — в сущности, они просто несносные старухи, создающие неудобства для талантливых мальчиков с инженерным складом ума. В "Баба-Яга против!" нет и этого: Баба-яга даже не хочет расквитаться с организаторами злосчастной "Олимпиады 80", а просто устраивает мелкие провокации, символизируя культурную отсталость на фоне советских спортивных достижений.

1977 Жихарка.jpg
"Жихарка" Наталия Голованова, 1977 г

1970 Два клёна.jpg
"Два клёна" Анатолий Солин, 1977 г
                               
Почему же Баба-яга не вернулась в годы перестройки вместе с остальным сказочным безумием, заполонившим малые экраны?
Возможно, из-за борьбы с наследием советской анимационной школы. Российские аниматоры конца 1980-х — начала 1990-х в принципе избегали ранее экранизированных сюжетов (исключение составляет только "Медведь — липовая нога" Дмитрия Наумова и Валентина Телегина, который появился еще до перестройки). Невозможно было снимать про смешную и забавную Бабу-ягу, ставшую символом застоя, не было потребности в новой, опасной и кровожадной ведьме.
     
Топовые персонажи русских народных сказок не могли передать хаос и беспокойство нового времени — и анимация забыла про Бабу-ягу практически на десятилетие.
                                                           
В анимации уже российской Баба-яга, как правило, тоже не выполняет функцию злодейки, но это не касается двух крупнейших анимационных сериалов 2010-х.

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 2006 1117671.jpg
"Три богатыря" (франшиза) 2004-...

Однако характер злодейства героинь изменился: во франшизе "Три богатыря" Баба-яга заинтересована в захвате власти в Киевской Руси,

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 2006 scale_1200.jpg
"Три богатыря" (франшиза) 2004-...

а в мультсериале "Царевны" фактически играет роль диснеевской ведьмы.

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 2018 maxresdefault.jpg
Мультсериал "Царевны" 2018-2022 гг
               
Никакого ведьмовства в негативном смысле (каннибализм, агрессия по отношению к детям) нет, в обоих случаях Баба-яга — неприятная женщина со сверхспособностями, но не демоническая фигура. Хотя даже эти примеры — сильное отступление от коммерческой анимации нулевых, где Баба-яга выступает персонажем либо исключительно позитивным, либо комик-релифом.
   
Баба-яга: помощница

Если Баба-яга не может быть злодейкой, то хотя бы может сохранить функции помощницы. Бабу-ягу в советской и позже российской анимации часто трактовали как более радикальную и волшебную версию бабушки: она встречает героев едой, дает волшебные артефакты и помогает справиться с куда более несомненным злом, чем она сама.
 
Этот показательный момент говорит неожиданно много о ментальности российской детской анимации. В ней достаточно много женских отрицательных персонажей, но Баба-яга в их число входит очень избирательно. Напротив, почти всегда как будто бы есть необходимость ее обелить, оправдать, дать роль, которая бы выводила ее из пула злодеев. Злодейками нередко становятся персонажки, типажно выполняющие роль диснеевской королевы-мачехи ("Сказочный патруль", "Яга и книга заклинаний"), но почти никогда сама Яга.
                   
Она настолько срослась с образом веселой старушки, что у многих режиссеров возникает желание присвоить ее характеру черты уюта и добродетельности — даже если она фактически не положительный персонаж.
                       
Хотя это не совсем корректно для анимации 1950-х годов. В "Царевнe-Лягушкe" (1954) Баба-яга все еще мрачная старуха, чья сила не вполне ясна герою, а могущество — скрыто, но подразумеваемо. Однако можно заметить явные различия с образами в "Сестрице Аленушке" и "Гусях-лебедях": одежда Бабы-яги из "Царевны-Лягушки"  значительно ярче, а внешность куда больше соответствует стереотипу о деревенской бабушке — ведунье или просто мудрой сказочнице.

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 1954 Baba-YAga-6.jpg
"Царевна-Лягушка" , Михаил Цехановский, 1954 г.
                       
В другой экранизации этой же сказки - "Василиса Прекрасная" 1977 года - Баба-яга не имеет ни мертвенного цвета кожи, ни сердитого лица: она практически неотличима от любой другой анимационной деревенской жительницы. Зато несомненно полезна: не только одарила Ивана-царевича волшебными артефактами, но и почесала кота, лежа на печи. Правда, в этой истории она играет минимальную роль, примерно ту же, какую спасенные Иваном говорящие звери.

1977 Василиса Прекрасная 1977.jpg
"Василиса Прекрасная",  Владимир Пекарь, 1977 г
       
В "Сказкa сказывается" помощь Бабы-яги значительнее, а мотивация очаровательно бытовая, лишенная былого пафоса соперничества с могуществом Кощея Бессмертного: поначалу жуткая старуха после помывки и переодевания в яркую одежду оценивает, насколько хорошо быть доброй, и в благодарность помогает слуге царевича всем, чем только может (однако "Сказка сказывается" — намеренная деконструкция, в которой переосмысляются все сказочные персонажи).

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 1970 e000a262e8cfe8.jpg
"Сказка сказывается" Иван Аксенчук, 1970 г

1989 Два богатыря.jpg
"Два богатыря" Александр Давыдов 1989 г
   
Это желание помогать окружающим подхватывают бодрые старушки 2010-х.
                                                         
К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 2011 5f232fe0aa.jpg
"Иван Царевич и Серый Волк" Владимир Торопчин, 2011 г
                         
Впрочем, старушки ли?
Наставница главных героинь "Сказочного патруля" Ядвига Петровна на самом деле только притворяется пожилой: в истинном образе ей нет и тридцати, она — сильная и энергичная женщина, которая в полнометражном фильме оказывается не столько ведьмой, сколько волшебной стимпанк-пираткой, управляющей воздушным судном. Она отчасти подпадает под типаж "бабушки" (потому что является родственницей протагонистки), но по большей части служит магическим консультантом и deus ex machina [бог из машины] для девочек, влипающих в опасные приключения.
                       
Баба-яга: веселушка-хохотушка
                                     
Самое главное, что произошло с российской анимационной Бабой-ягой — это появление в 1964 году фильма "Морозко" Александра Роу, который на долгие годы сделал невозможным иное понимание ее роли в детской массовой культуре. Даже сегодня ее образ сохраняет пародийные буффонные [шутовские, потешные]  обертоны  [призвуки, входящие в спектр музыкального звука] оттуда. Баба-яга не просто перестала быть злодейкой — она перестала быть персонажем любого жанра, кроме комедии. Конечно, это связано не только с гением Георгия Милляра, но и принципиальным отказом советской культуры от мистического трактования сказочных сюжетов. И если взрослое игровое кино и литература в некоторой мере могли использовать пространство ужаса для создания мистического эффекта, то детскому кино вплоть до 1980-x дорога к ужасному была заказана.
В "Ничуть не страшно" нет никакой Бабы-яги, но есть четко сформулированная позиция о рационализации страха в советской детской массовой культуре. Мультфильм рассказывает историю об Ахах-Страхах — то ли привидениях, то ли бабайках, которые вроде как должны пугать детей… но делают это крайне неохотно — в основном для того, чтобы дети постарше и посмелее показали маленьким, насколько магический страх перед неведомым ничтожнее реальной опасности.
                                                                     
В таком дискурсе образ Бабы-яги как повелительницы детских страхов неуместен — ее, как боггарта [дух или домовой в английской низшей мифологии], можно высмеять или подать в уютном домашнем ключе ничуть не пугающей старушки.
                                                           
1979 Баба-Яга против!.jpg
"Баба Яга против!" Владимир Пекарь 1979 г
   
"Баба-Яга против!" показывает Бабу-ягу попадающей впросак зашоренной старухой, в "Сказкa сказывается" она потешная и добрая.

1970 Сказка сказывается 1.jpg
"Сказка сказывается" Иван Аксенчук, 1970 г

В "Летучем корабле" Баба-яга существует в качестве группы клонов, танцующих под гармошку и распевающих полупристойные частушки.

1979 Летучий корабль.jpg
"Летучий корабль" Гарри Бардин, 1979 г
               
В "Ну, погоди!" она хоть и сердится на Волка, но всегда готова от души поплясать.

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 1986 11e25ace85c2.jpg
"Ну, погоди!" "В сказке" 16-й выпуск Вячеслав Котеночкин, 1986 г
                                 
В "Приключениях Домовенка" это ворчливая хозяйка, вредная узурпаторка и одинокая бобылиха, в "В стране Бобберов: Обед с господином Грызли" экономка Вальпургия (не Баба-яга, конечно, но вдохновлена ею) — хранительница домашнего очага, сильная и склочная, но очень приятная женщина.

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации i.jpg
"Приключения домовенка" 1985 г, "Сказка для Наташи" 1986 г, "Возвращение домовенка" 1987 г  Аида Зябликова

1993 В стране Бобберов.jpg
"В стране Бобберов: Обед с господином Грызли", Аида Зябликова, 1993 г.
         
К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 84e12c56b8b81.jpg
"Фантазёры из деревни Угоры", Леонид Носырев, 1994 г
       
Мультфильмы нулевых сохраняют образ Бабы-яги как потешной старушки, не способной причинить вред даже очевидному врагу. Только в 2010-х Бабе-яге начали присваивать черты фэнтезийной героини, впрочем, по-прежнему забавной и умеющей шутить над ситуацией.
 
Баба-яга: бабушка

Этот аспект Бабы-яги начал появляться в 2000-x с возвращением мультфильмов про нечисть на малые (и иногда большие) экраны. Речь идет не о возрасте, конечно, а о семейном статусе: Баба-яга перестала считаться изолированным персонажем, став мудрым и заботливым матриархом.
Почему такая потребность вообще возникла? Отчасти это логичное развитие позитивного образа до предела, отчасти — продолжение сказочной традиции. В некоторых сказках (например, в "Сказке о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой водe", но не только) упоминаются сестры Бабы-яги. Однако влияние этого тропа [поворотa] на Бабу-ягу нулевых кажется минимальным — куда убедительнее два других объяснения.

2016 Бабка ежка и другие.jpg
"Бабка ежка и другие", Валерий Угаров, 2006 г. ; "Новые приключения Бабки Ёжки" Николай Титов и Октябрина Потапова 2008 г
                                         
Во-первых, анимация 2000-х в принципе отходила от экспериментов 90-х и искала формулу семейного мультфильма. Кто-то уходил в своих поисках в сторону Disney-wannabe [подражатель Диснея] и занимался копированием уже существующих сюжетных тропов [поворотов], кто-то обращался к наследию советской анимации, например, "Бабка-ежка и другие" — несложная вариация тропа "маленькой колдуньи". В советское время была экранизация одноименной сказки Отфрида Пройслера (которая в переводе Юрия Коринца приобрела очаровательное название "Маленькая Баба-Яга"), однако вряд ли именно она создала такую мощную тенденцию. Идея воспитания ребенка сказочным персонажем лежит на поверхности и реализована во многих других странах.

К лесу передом, ко мне задом: 87 лет эволюции Бабы-яги в российской анимации 1991 3cf58bc98.jpg
"Маленькая колдунья" Геннадий Сокольский 1991 г
                                       
Баба-яга уже несколько десятилетий не была злой кровожадной ведьмой, и ее превращение в могущественную, но симпатичную бабушку было закономерным итогом длительного процесса.
                               
Второе объяснение вытекает из первого: сказочная нечисть долгое время воспринималась как полусемейное объединение. Это, конечно, родом из советской анимации: в "Сказке сказывается" Баба-яга, Кощей и Водяной были буквально сиблингами (братьями и сестрами), в остальных же мультфильмах поддерживали добрососедские отношения, которые были настолько тесными, что фактически заменяли семейные. Эта тенденция нашла свое разрешение сначала в "Бабке ежке", где нечисть коллективно воспитывает девочку-приемыша, а потом в "Вениках еловых", где они занимаются ровно тем же самым, но с чуть большим дистанцированием друг от друга: в "Бабке ежке" ни у Кикиморы, ни у Лешего, ни у Водяного как будто бы вообще нет самостоятельного существования вне их маленького ковена [в английском языке традиционное обозначение сообщества ведьм].
     
2015 Веники еловые.jpg
"Веники еловые", 2015–2017 гг.
       
С другой стороны, этот троп  [поворот] в тех же мультфильмах приобретает неожиданную трактовку: Баба-яга становится не только бабушкой… но и внучкой. Баба-яга растит себе наследницу — несомненно шебутную и активную девочку. Этот поворот только кажется неожиданным: анимация для девочек (а это именно она, хоть и мимикрирует под продукт для всей детской аудитории) начиналась с мультфильмов про маленьких ведьмочек, так что это, скорее, неосознанное возвращение к истокам телеанимации. Но вместе с тем и важное уточнение: Баба-яга — по крайней мере, в детской анимации — не могла быть женщиной среднего возраста. Ведьмовство — удел женщин, не достигших фертильного периода или переживших его: не романтические сказки не могут быть рассказаны про женщину, способную стать матерью. В таком контексте Баба-яга — чуть более дремучий эквивалент Деда Мороза; перед нами идеальная семья, в которой нет родителей, но есть веселые колдовские бабушки, дедушки и прочие балующие родственники старшего поколения.

2020 Баба Яга и Малышка.jpg
"Баба Яга и Малышка", Евгения Голубева, 2020 г
   
Баба-яга: красавица

Выход на сцену молодой Бабы-яги был лишь вопросом времени.
"Сказочный патруль" и "Яга и книга заклинаний" отчасти продолжают троп [поворот] Бабы-яги-родственницы, но подают его в принципиально новом контексте. Во-первых, они обе не бабушки: Ядвига Петровна — тетя главной героини, Яга из "Книги заклинаний" — та самая выросшая в ведьму девочка, которая должна была стать наследницей старой ведьмы. Во-вторых, троп предполагал второстепенную роль — и это не применимо ни к Ядвиге Петровне, ни тем более к Яге, которая вообще превратилась в главную героиню. Обе персонажки молоды, энергичны, обладают большей зрелостью в сравнении с юными напарницами, но при этом лишены возрастных недостатков предшественниц.

Жанровые особенности "Сказочного патруля" и "Яги и книги заклинаний" показывают важную тенденцию: в 2010-х в коммерческой детской анимации начались заимствования из взрослой фантастики.
Это касается не только сюжетов со сказочными персонажами, но они наиболее показательны: в 2015 году первой ласточкой стала "Богатырша" Ольги Лопато, в 2020–2023 гг. выходит сразу несколько мультфильмов, обыгрывающих стереотипы романтической фантастики: "Бука. Мое любимое чудовище", "Кощей. Похититель невест", "Ганзель, Гретель и Агентство магии" и "Яга и книгa заклинаний".

2016 Сказочный патруль.jpg
"Сказочный патруль", 2016—… гг.

"Сказочный патруль" немного выбивается из этого списка, поскольку оперирует стереотипами других жанров — в первую очередь махо-седзе (жанра аниме про девочек-волшебниц) и зарубежной супергероики, но содержит элементы и российского ромфанта, особенно в полнометражке "Кощей. Начало".
Радикальное отличие ромфанта (романтическая фантастика)  от просто янг-эдалта  (подростковая литература) — это, конечно, аудитория. В детской анимации это чувствуется чуть слабее, поскольку в России не существует массовой коммерческой анимации для взрослых. Тем не менее ощутить особенности вполне возможно: выбор героев среднего возраста или 20+, ориентация на лирическую линию (но с непременным эпическим сюжетом на втором плане), "ироническое" переосмысление сказочных и фэнтези-канонов, специфический юмор, сочетающий шутки экстравертных персонажей, отсылки к современности, детскую буффонаду и диснеевские сайдкики (второстепенные герои).

2023 Яга и книга заклинаний.jpg
"Яга и книга заклинаний", Владимир Саков, 2023 г.

"Яга и книга заклинаний" выделяется, поскольку рассказывает историю становления героини, но не связывает центральный конфликт с любовными отношениями (там для этого есть второй персонаж). Более того, при омоложении персонажки сохраняется ее неконвенциональная внешность, пусть и значительно переработанная. В остальном "Яга" продолжает ту же тенденцию, что и предыдущие мультфильмы.
                         
Ориентация на романтическую фантастику немного вывела Бабу-ягу из застоя детской анимации, в которой она была заперта на позиции мудрой бабушки.
                 
Ожидать радикального переосмысления образа и возвращения ее демонической ведьмовской сути не стоит. Едва ли в ближайшие годы хоть кто-то будет снимать (а государство — финансировать) жанр ужасов или мистики: даже малый экран, всегда более экспериментальный, не выпускал мрачные сказки уже долгие годы. К тому же восприятие Бабы-яги через призму комедии лежит печатью на всей детской культуре: советское наследие слишком влиятельно, а детское массовое кино привычно держится за вещи, уже сработавшие ранее.
[Selyanka1 ON: Исключение - российский фэнтезийный фильм ужасов "Яга. Кошмар тёмного леса" (2020 г), но это абсолютно авторский сюжет, не имеющий отношения к сказочному образу, трибьют ужастикам Голливуда- Selyanka1 OFF]
                 
Тем не менее Баба-яга стала играть более значимую роль в российской анимации. Она прошла путь от прямых экранизаций через комедийную деконструкцию к детскому развлекательному контенту и фэнтези-приключениям, лишь отдаленно основанных на сказках. Это закономерный путь большинства сказочных персонажей. У Бабы-яги он тем показательней, что демонстрирует развитие ведовской темы и неконвенционального женского героизма в российской анимации.
                           
Бабу-ягу нельзя назвать "феминистской иконой" даже в том ограниченном смысле, в котором это определение применимо, например, к "Василисе Микулишне"  или Маленькой Разбойнице из "Снежной королевы", но этот потенциал у нее определенно есть. Вряд ли его будут использовать шире, чем это сделано в фильмах последних двух десятилетий, тем более что государственная политика ведет скорее к искоренению этих тенденций. Однако Баба-яга может стать таким оплотом: даже если ей добавят когда-либо любовную линию (а это неизбежно произойдет), даже если она станет семейной женщиной, а ее ключевой конфликт будет связан с традиционными семейными ценностями (замужеством или спасением ребенка), языческое могущество канонического образа столь велико, что он не исчезнет даже с превращением Бабы-яги в хорошего персонажа семейных детских мультфильмов.
Отсюда

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Если вы хотите услышать Царицу ночи - адский механизм, несокрушимую машину, гранитную стену, о которую разобьется любая мольба, ночь, строчащую из пулемета ледышками звезд, то это она - Cristina Deutekom: Весь изумительный спектакль с нею, с идеальным Папагено: ...
 Тут скандально известная блоггерша пропела дифирамбы английским мужьям - что русские в подметки им не годятся, и инфантильны, и потребители, и воспитаны "мне-мне-мне" а тебя чуть что грозят заменить на новую модель...  А бриты прям ...
Макс третий день тусуется у меня. сегодня выяснилось, что по английскому языку задали творческую работу - нужно в ОБУВНОЙ КОРОБКЕ сделать ИЗ ЧЕГО УГОДНО муляж своей комнаты. я сначала не понял, переспросил Макса - это по труду что ли задали? он - ...
...
Тематические парки, как правило, это веселые места с оживленными толпами посетителей, но эти леденящие душу снимки заброшенного парка с жуткими манекенами выглядят как-будто из кошмара. Он находится неподалеку от Ньюкасла (Великобритания), страшный парк наполнен манекенами женского и ...