Животные-2
brodiaga — 22.04.2011 Моя предыдущая заметка вызвала неожиданно бурную полемику- коментов там уже на две страницы. Я было взялся отвечать, но потом решил вынести обсуждение в отдельный пост.aick
да,тот ещё зверинец
хотя нет,животные на такое не способны
только наши местные леваки
Я не хотел обижать животных, просто другого тэга не нашлось.
adskiysup
"хороший репортаж", который корреспондент начинает словами про весеннее обострение, а продолжает ложью про то, что "левые" ездили высказать солидарность и поддержать семью убийц? хотя поездка была до того, как было предъявлено обвинение.
Я не адвокат, дожидаться официального предъявления обвинения мне не предписывает ни один закон. Правозащитники, кстати, тоже знали кто виноват еще до публикации фамилий. Рая Ярон из "Махсом уотч" совсем не случайно пригрела у себя на плечике мать одного из убийц.
Альбом: raznoe |
Кроме того я дал им возможность оправдаться- объяснить, что ошибочка вышла, но они повторили свою мантру про обиженных палестинцев. Поверьте, извинения левых за поездку в Самарию, я бы поставил с большим удовольствием- это была бы сенсация, но, как выяснилось никакой ошибки не произошло- они ехали в Аварту для того, чтобы выразить солидарность с семьями убийц.
adskiysup
ну, наверное, на невзыскательный вкус бойцов идеологического фронта - это действительно хорошая журналистика. а так-то, для нормальных людей, - это непрофессионализм и пропагандеж.
в независимости от того, животные ли "левые" в израиле, или гуманоиды.
Вопрос имеет ли право журналист на собственную точку зрения, действительно спорный- американцы считают, что это необходимо, европейцы и русские придерживаются противоположной точки зрения.
Информационные программы на российском телевидении традиционно очень строгие. Я и сама, когда начинала работать, училась на таких примерах: ведущий, репортер должен быть отстранен от истории, максимально объективен, оперировать только фактами, не допуская эмоций. Я вчера говорила с одним очень известным телеведущим, и он сказал, что не может себя заставить сказать в эфире «я думаю». Хочет, но не может. Нет у нас такой традиции. В отличие, скажем, от американского ТВ.
Я работаю на американском канале, вещающем на русском языке, поэтому иногда оставляю за собой право на эмоцию.
shoshana_d
Но ведь девица там в конце не говорит "Притесняя арабов", а הלכה לגור במקום מוקף ערבים, מתוך סיכון. и что то там про Танах. И про профессоров-паразитов тоже неточный перевод. Может, все таки стОило ближе к тексту?
Проблема точного синхронного перевода в репортаже к сожалению практически неразрешима. Единственный удачный пример на моей памяти- старая девятка, где они по примеру израильтян переводили титрами. Но быстро выяснилось, что педантов, волнующихся за оттенки смысла и знающих все языки- подавляющее меньшинство, а времени и сил эта операция сжирает немеряно. Иврит короче русского, поэтому в синк влезло слово "ТАНАХ" из следующей фразы, про притеснение арабов девушка сказала чуть раньше, но мне было важно начать ее текст с ключевых слов- их должны были услышать все. Согласитесь, что фраза про семью, самостоятельно выбравшую свою судьбу, не оставляет места для дискуссии. На ней весь репортаж держится.
Я, в отличие от многих моих зрителей и читателей, не правый (и не левый). Моя задача- рассказывать русскоязычному миру о том, что происходит на Ближнем Востоке. И если кто-то здесь свихнулся от жары и войны, я обязан об этом сообщить.