Жди меня

Наше население прямо на глазах окончательно превращают в стадо баранов, которое в унисон, хором «блеет» под воздействием информационных сигналов зомбоящика.
Способность самостоятельно мыслить, у большинства украинских граждан, окончательно парализована. Людей превратили в ретрансляторы чужих мыслей и чувств.
Но что интересно, в процессе промывки мозгов вроде как «украинского населения» активно используются элементы РУССКОГО КУЛЬТУРНОГО КОДА. Одним из ярких примеров этого является интенсивно тиражируемое сейчас по всем ТВ-каналам художественное декларирование местными русофобами знаменитого стихотворения Константина Симонова «Жди меня» (изуродованное переводом на украинский). Забавно то, что автор этого стихотворения за литературные заслуги был отмечен Ленинской премией и 6 раз Государственной (Сталинской).
Кстати, если вдуматься в смысл этого удивительного по своей глубине поэтического шедевра, то оно идеально звучит как обращение не только Крыма, но и всей Новороссии и Малороссии к России. Фактически оно может стать гимном Русской весны! Вдумайтесь в него!
ЖДИ МЕНЯ РОССИЯ, И Я ВЕРНУСЬ…
Жди меня, и я вернусь.
Только очень жди,
Жди, когда наводят грусть
Желтые дожди,
Жди, когда снега метут,
Жди, когда жара,
Жди, когда других не ждут,
Позабыв вчера.
Жди, когда из дальних мест
Писем не придет,
Жди, когда уж надоест
Всем, кто вместе ждет.
Жди меня, и я вернусь,
Не желай добра
Всем, кто знает наизусть,
Что забыть пора.
Пусть поверят сын и мать
В то, что нет меня,
Пусть друзья устанут ждать,
Сядут у огня,
Выпьют горькое вино
На помин души...
Жди. И с ними заодно
Выпить не спеши.
Жди меня, и я вернусь,
Всем смертям назло.
Кто не ждал меня, тот пусть
Скажет: — Повезло.
Не понять, не ждавшим им,
Как среди огня
Ожиданием своим
Ты спасла меня.
Как я выжил, будем знать
Только мы с тобой, —
Просто ты умела ждать,
Как никто другой.
|
</> |