рейтинг блогов

Из невошедшего

топ 100 блогов fiafia16.10.2021

Это слово не просто входит в группу тех, про которые всё вроде бы было очевидно, а на месте всё оказалось иначе, оно в этом списке на первом месте.
Его выучиваешь одним из первых, наверняка уже в этом учебнике оно было (моя школьная подруга вдруг где-то отыскаал и только что купила учебник, по которому мы начинали учить французский, год издания - 1967 - кто-нибудь ещё помнит про такой?),и запоминаешь навсегда, слово-то частое.

Из невошедшего

Речь о слове souliers. Никаких проблем с ним никогда не было, так и учили: souliers - туфли, женские, chaussures - ботинки, мужские. Поэтому ясно, что вся моя обувь из souliers и состояла (ну и  bottes на холода). И вот помню, как сказала мужу (то ли ещё будущему, то ли уже утверждённому мэрией), что вот сейчас надену souliers и пойдём, он прямо умилился моему словоупотреблению, а я удивилась его удивлению. А когда он объяснил, я прямо возмутилась - туфли красивые, изящные, австрийские, с трудом добытые, и называть их chaussures?
Словарям моё словоупотребление, кстати, не противоречило - ни почти тридцать лет назад, ни сейчас: они определяют souliers как закрытую обувь не выше щиколотки - ну, туфли и есть. Но в повседневном словоупотреблении никто туфли так не назовёт, скажут chaussures. Нет, souliers  тоже могут сказать, но это всегда  будет звучать окрашенно - либо иронично, либо слегка винтажно, либо претенциозно, либо выдавать канадский французский (речь только о самом слове, а не об устойчивых сочетаниях). То есть если просто так называть туфли souliers, это воспринимается во французском примерно так же, как если бы по-русски вместо слова "туфли" всё время употреблять, например, слово "башмачки".
Поэтому так мило было в "Ля Самаритен" увидеть такую вывеску:

Из невошедшего

Поскольку у меня на этом месте

немедленно "включается" Ги Беар, то пусть и здесь будет:



А для регионального канадского употребления - любимая Линда Леме


&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&


А героем прошедшей недели был он:

Description de cette image, également commentée ci-après

Вот такой миленький суслик.
Это Клемантина Бове читает, оказывается, во французском переводе книгу Гузель Яхиной "Дети мои" и помещает в своём ФБ фотографию первой страницы:


А на ней суслик в виде souslik и сноска с объяснением. А в посте Клемантина воображает разговор переводчика с редактором, в результате которого суслика оставили в местном колорите.
Признаюсь за многие десятилетия изучения французского мне как-то не довелось задаться вопросом, как перевести суслика (это слово кажется мне в русском языке совершенно очаровательным) на французский. Оказалось, что можно оставлять souslik (так что и сноска лишняя), но вообще-то перевод - spermophile. Понятно, почему в комментариях хихикали.
А так-то что, грызун - значит, зёрна любит.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Сенека пишет: "Итак, пусть седина и морщины не заставляют тебя думать, что человек прожил долго: скорее, он не долго прожил, а долго пробыл на земле. Ведь встретив человека, которого буря настигла при отплытии из гавани и разбушевавшиеся ветры долго гоняли по кругу, не вынося из родного ...
Оригинал записи опубликован на сайте JOURNALCHIK.RU Вы можете оставить комментарий здесь или там . Есть в АП-шечке занятный персонаж с инкубатора Сырожи Кириенки, 44 года, журнализд и уже 20 лет неотлучный прихвостень творца смыслов, территорий и лидеров Россиюшки. Ну, в общем ...
Итак, друзья, все вы уже успели познакомиться с маленьким сумасшедшим бельчонком под ником zlavick1 , стреляющим своими наглыми орешками по всему, что шевелится. Напишите ему что-нибудь прикольное, расскажите анекдот, спойте песенку, угостите ...
В Москве в эти дни уничтожают здание школы, которую я в 1983 году закончил . 201-й школы имени Зои и Александра Космодемьянских на Войковской. Здание этой школы — архитектурный памятник федерального значения , одной эпохи с Домом Наркомфина... В 1935 году школа приняла первых учениц ...
Помните знаменитый портрет Ленина на занавесе Кремлевского дворца съездов? Его в числе гораздо более, чем #10картин , за долгую творческую жизнь написал герой сегодняшнего выпуска рубрики #юбилеизимы Андрей Андреевич Мыльников, появившийся на свет в славном городе Покровске (ныне ...