Исправление имён
krylov — 03.07.2011
Единственный правильный перевод слова "толерантность" в его
современном значении на русский язык - ПОКОРНОСТЬ."Воспитание толерантности" - это воспитание покорности. "Толерантный" - "покорившийся, "сломленный". "Внедрить толерантность" - "привести к покорности", "сломать".
Интересно было бы узнать, есть ли какое-нибудь арабское слово, обозначающее психологическое состояние истерзанных и изнасилованных "воинами Аллаха" народов, когда они уже прекратили сопротивление, массово "сломались"? Нечто подобное тут подошло бы.
ДОВЕСОК. Правильный перевод по смыслу слова "ислам" - не "покорность", а ДИСЦИПЛИНА.
)(
Обзор модельного ряда Belgee: характеристики X70, X50 и S50
Карибский "Трафальгар"
В арбатских переулках
Мелюзина Русполи просила Эпштейна помочь ей материально
Подвывертный заскок + прыжок.
ЕДА НЕДЕЛИ 
