Игра 553. Книга супротив фильма (марафон весна 2024)
vspomnit-vsyo — 08.04.2024
Две мыши в киноархиве грызут плёнку.
— Ну как тебе? — спрашивает одна другую.
— Знаешь, книга всё-таки была лучше!
за эпиграф спасибо aikr
.
====================================
B каждом вопросе задумана пара из книги и её
экранизации.
В экранизациях я не разбираюсь, поэтому игра с ограниченной
ответственностью с моей стороны.
===================================
.
За один вопрос - 2 балла. Ответом считается автор + название.
Если помните только сюжет без автора и названия - 1 балл.
Авторы книг не повторяются, режиссёров и актёров не
проверяла.
Гендер указан, время и место не ограничены (почти всё - Земля,
а может и всё Земля, с одним вопросом пока
неясно)
Большинство поименованных героев - люди, но не все.
Из первоисточников задействованы: одно стихотворное
произведение, две пьесы и один киносценарий(указан в тексте
вопроса), остальное проза.
Фольклора и публицистики нет, биографий и Библии - нет.
Фильмы цветные и черно-белые, есть одна мультипликационная
версия.
Гендер указан. Факты, не фигурирующие
непосредственно в тексте, выделены курсивом.
Дуалы в этот раз не берём.
Играем до вечера воскресенья, подсказки в среду и
пятницу.
.
.
.
01. В фильме действие перенесено на 30-40 лет вперёд по
сравнению с первоисточником, т.е. осталось в современности для
зрителя. А название удлинилось на пару слов.
.
02. Хотя литературная основа была выполнена в форме
киносценария, не было никаких шансов на реализацию авторского
замысла в виде широкомасштабного критического произведения. Пока
находчивый режиссер не вырезал один второстепенный аспект и не
сделал из сценария культовый боевик.
.
03. В фильм в полной мере вошла только любовная линия, а
история и философия в основном остались за бортом. В итоге фильм,
доступный широкой публике, которая не осилила бы литературный
оригинал, приобрел бешеную популярность. Фильм начинается тем, чем
книга заканчивается: генерал встречает свою племянницу, которая
никогда не видела отца.
.
04. В книге три линии: восточноевропейский городок во
время Второй Мировой Войны, история того же городка, уводящая
далеко в прошлое, и третья - в наше время. В фильме вторую линию -
наименее удачную и плохо привязанную к остальным - просто
выкинули.
.
05. Малоизвестная искрометная политическая сатира под
рукой известного режиссера и выдающегося исполнителя главной роли
превратилась в культовый фильм, вполне серьезно пропагандирующий
консервативные и религиозные ценности.
.
06. В книге не указано точно, почему Икс не стал
любовником Альфы. У самой Альфы было две гипотезы. В одной из трех
экранизаций эта неоднозначность сохранена, а а двух других первая
или вторая гипотеза, соответственно, подаются как единственно
возможные.
.
07. Литературный оригинал вполне известен, но не до
такой степени, как снятый по нему фильм. Режиссер принял интересное
решение, изменив расовую принадлежность одного из главных героев. А
название стало короче: из него исчезло имя.
.
08. И в книге и в фильме Альфе пришлось столкнуться с всеобщим
презрением. Но дальнейшая её судьба идет в разных вариантах. В
книге она была вовлечена в банду и была осуждена с ними. В фильме
она чуть не замерзла, не желая дальше жить, но была спасена
Иксом.
.
09. В фильме по сравнению с книгой у одного из заглавных
героев поменялась национальность, да и количество героев
увеличилось с трёх до четырёх.
.
10. Икс просто выполнял свой долг, но его все равно приравняли
к омикронам. Благодаря своему опыту, он стал их предводителем. Для
омикронов разница между ВТОРЫМ и ТРЕТЬИМ была принципиальной. А в
фильме Икс от имени всех омикронов высказался о ТРЕТЬЕМ с
пренебрежением, приравняв его ко ВТОРОМУ чего не было в
книге.
.
11. В книге Альфа погибает на боевом дежурстве. В фильме —
остаётся жива и здорова.
.
12. Книга начинается с забавной путаницы, из-за которой в
переделку попала не та героиня. Бета хотела помочь Альфе выглядеть
попривлекательнее и одолжила свой предмет одежды. Фильм не
содержит ничего подобного. Там и Беты-то нет.
.
13. В наиболее известном изложении этой истории Икс и Альфа
стали близки потому, что Бета, не ведая что творит, угостила их не
тем, чем надо бы. В наиболее известной экранизации Икс и
Альфа полюбили друг друга и согрешили раньше, даже не
познакомившись как следует.
.
14. В наиболее известной экранизации кинематографисты убрали
от греха подальше двух неоднозначных участников свадебной
церемонии, зато внедрили в фильм оживающее домашнее устройство,
бегающее по квартире и забавно реагирующее на шлепок тапком.
.
15. В книге Икс заботился о свое фигуре и даже предпринимал
моционы, чтобы не набрать лишний вес. А в задуманной экранизации он
подчёркивал прямо противоположные устремления и даже описывал, как
намерен их достигать.
.
16. В оригинале Икс, Игрек и Зет зовутся по именам, а в
экранизации — исключительно по прозвищам, которых в первоисточнике
не было. А вот Эпсилон имя сохранил.
.
17. В оригинале не сказано впрямую, что Альфа отдалась
Иксу. Она лишь уехала с ним на несколько часов, и этого было
достаточно для трагической развязки. Ну а в экранизации режиссёр
решил уточнить этот момент.
.
18. В отличие от книги, дедушка Иксика и Альфетты
изображен в фильме весьма приятным, хотя и несколько
безответственным пожилым человеком, а вот Зет представлен
нелюбителем детей
.
19. В экранизации добавили Икса в заглавие. А актёр,
исполнивший его роль, был более чем в полтора раза старше, чем было
указано в тексте. Но фильм получился культовый.
.
20. В книге об Альфе повествование ведётся от лица Зета, её
второго мужа, а в концовке Альфа решительно опровергает версию
Зета. Альфа утверждает, что вся его история выдумана, и шрам на
голове она получила в детстве просто от побоев отца. А фильм об
Альфе полностью строится на версии Зета.
.
.
Всем - удачи!