Идиоматическое

топ 100 блогов annie_celeblas17.10.2025

Наткнулась где-то на прекрасную фразу "he Pavloved himself". Раньше не видела, а, оказывается, это вполне себе устойчивое выражение. Означает, понятное дело, "довел определенное действие до рефлекса/автоматизма".

Надо пользоваться. Need to Pavlov myself to use the "Pavlov oneself" idiom in appropriate situations.

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
07.10.2025 7.10
Архив записей в блогах:
Они позвонили мне и сказали: мы студенты ВГИКа, мы прочли о Вас статью (насколько я понял - эту ), нам нужен герой. Встретились в холле гостиницы. Их было трое: две девочки (одна - не говорящая по-русски, насмерть перепуганная всем происходящим вокруг неё индианка, а вторая - переводчица) ...
...
Достаточно напряжённый момент награждения одного из украинских героев подчёркивает .... да всё тут подчёркивает и боль и надежду и непреклонную волю к победе и искреннее уважение ...
СollectiveEvolution: Факты: более 7000 человек/душ делятся своим опытом, через регрессионный гипноз, относительно того, что произошло после их смерти и до того, как они перевоплотились. Задумайтесь: каковы последствия таких исследований? Если мы на самом деле перевоплощаемся, как это ...
Политическая конъюнктура последних недель такова, что рано или поздно российской оппозиции придется что-то решать. Все последние всплески креативности у креативных в результате злых кремлевских козней (а как еще) приводят к одному печальному ...