Идиома в five o’clock: "Spring cleaning"
elika — 16.03.2024Эта идиома, что по сути является составным существительным, образована из двух слов: "spring" и "cleaning". Существительное "spring", означающее время года (весна), существует в английском языке с 14 века и происходит от древнеанглийского "springan", означающего «расти, разрастаться, распространяться», которое, в свою очередь, произошло от прагерманского "sprengan". А второе слово – отглагольное существительное "cleaning" («уборка»), корень которого происходит от древнеанглийского "clæne", означающего «свободный от грязи». Первые примеры использования слова "clean" можно найти в 880-х годах, а вот форма "cleaning" впервые была использована в 1662 году в работе под названием «Краткая беседа о трёх главных принципах великолепия», написанной дипломатом, художественным консультантом и дизайнером сэром Бальтазаром Гербье.
Составное же существительное "spring cleaning", то есть «тщательная уборка дома, традиционно проводимая весной», согласно словарю Merriam-Webster, появилось в английском языке в 1841 году. Конечно, с течением времени существительное стало использоваться в более широком значении, и уже в начале 20 века термин "spring cleaning" стал употребляться по отношению к любой генеральной уборке, а также в переносном значении, когда речь заходит о ситуации, связанной с наведением порядка в делах (например, перед приездом начальства, аудитом или какой-либо инспекцией).
Кстати, различные источники дают два варианта написания существительного "spring cleaning": через дефис ("spring-cleaning") — так это слово представлено, например, в Cambridge Dictionary, Collins Dictionary и Merriam-Webster Dictionary, и в два слова ("spring cleaning") — в словарях Macmillan и Oxford Learner’s Dictionary.
Примеры:
Весенняя генеральная уборка — это отличная возможность избавиться от бардака.
Думаю, нам пора провести генеральную уборку.
Генеральная уборка — это возможность выбросить ненужные вещи и сделать перестановку мебели в доме.
|
</> |