Have a green thumb
![топ 100 блогов](/media/images/default.jpg)
To have green fingers (British, Australian) / green thumb (American) — любить садоводство, быть удачливым садоводом.
Дословно — «иметь зеленые пальцы».
Значение идиомы:
Так говорят о хороших садоводах, огородниках. Выражение употребляется в позитивном значении, когда человека хотят похвалить за его мастерство в выращивании растений. Чаще всего так говорят о садоводах.
История идиомы:
Некоторые объясняют происхождение просто: растения зеленые, а руки у того, кто с ними работает, пачкаются и становятся зелеными. Но существует и другая более интересная история происхождения выражения. Король Эдуард I очень любил зеленый горошек. У монарха была дюжина слуг, которые для него лущили этот горох. Самого лучшего работника среди слуг определяли по зеленым пятнам на пальцах: чем зеленее были пальцы, тем больше гороха он почистил. Этого счастливчика щедро вознаграждали за труд. История напрямую не связана с садоводством, но некоторые предполагают, что это истинная история происхождения идиомы.
Пример употребления:
He has got green fingers. Everything he touches grows.
Он отличный садовод. Все, что он сажает, растет.
|
</> |