Гюго и переводчики

топ 100 блогов catherine_catty02.05.2020 Продолжаю перечитывать "Девяносто третий год" Гюго. На русском, потому что там такой язык, что я год буду на французском возиться. Хотя, книга на языке оригинала у меня есть. Перевод Н.М. :арковой, вроде, неплохой. И тут я натыкаюсь на фразу на французском. "– Уж этот мне Лешель, – прервал Дантон, – вбил себе в голову, что должен быть генерал-аншефом. Недаром про него сложили каламбур: «Il faut L'Echelle pour monter sur Charette». А пока что Шаретт его бьет."

обл.jpg

Понимаю, что тут игра слов. Дословно это "Нужен Лешель, чтобы подняться на Шаретта", но на слух будет восприниматься как "Нужна лестница, чтобы взойти на тележку палача". Тут же внизу страницы - сноска. Я машинально опускаю глаза. Знаете, что там написано?

"Нужен Лешель, чтобы взобраться на Шаретта. (франц.)"
И все. Издание - супер крутое, не хухры-мухры. Серия "Библиотека всемирной литературы", Москва: "Художественная литература", 1973. Кто там говорил, что в СССР и переводчики были как боги, и редакторы крутые, а?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Добрый день!Кто может - поделитесь, пожалуйста: как часто и "в каком формате" ...
Оригинал взят у navalny в мы стали более лучше проводить акции Очень круто сегодня было. отсюда Голосование за лучший автомобиль акции -  http://zyalt.livejournal.com/514067.html Фотоотчеты: http://drugoi.livejournal.com/3690709.html http://www.livejournal.ru/themes/id/44685 ...
Зарплата не может быть маленькой. Она может устраивать или не устраивать. Ждем директивного её повышения? С таким же успехом можно ждать директивного снижения цен на продукты и товары. Пока есть спрос по существующей цене, цена не снизится, она ...
Тебе ведь случалось бывать за городом, где ютятся старые-престарые избушки с соломенными кровлями? Крыши у них поросли мхом и травой, на коньке непременно гнездо аиста, стены покосились, окошки низенькие, и открывается всего только одно. ...
Начало апреля. Минск. Больше не страшно. Я сделала замкнутый круг из прошлого оборотом спирали и у меня осталась лишь благодарность к человеку, который когда-то сломал меня. Если бы не тот опыт, я бы не справилась с актуальным. А теперь продолжаю урок — видеть, слышать и понимать ...