Город полиглот

В районе Дидубе если я правильно передаю фонетику грузинского мы увидели нечто аномальное: сидят три мужика в кафе, что-то живо обсуждают очевидно на трёх разных языках, каждый говорил на своём языке. Я спросил, что у них там происходит? Оказолаос грузин говорит по-грузински, армянин по- армянски а азербайджанец по-азербайджански:) И все друг друга понимали!
Ну что вот интересное все с кем мы общались не умели читать и писать на языках которых говорили кроме родного, грузинского и русского наверно.
Например грузины; свободно, бегло говорят на армянском, азербайджанском, осетинском, абхазском, но читать не умеют и грамматику видели в гробу. Или армяне говорят по-азербайджански но писать не умеют, тоже самое азербайджанцы, русские и евреи вообще пофигисты, они даже по-грузински не говорят исключительно по-русски.
Один азербайджанец говорил мне " что бы эта ваша грамматика горела в аду, мой дед писал арабскими буквами, мой отец и я русскими, детей теперь учат английскими, бардак".
Меня вот что интересует, как они учат языки не умея читать и писать?
Я вот не представляю, как бы я выучил английский не зная что такое симпл презент или немецкий не зная что такое определённый артикль существительного?
Спасибо!
|
</> |