Голгофа + Аполлон = Голгополл

В "Букваре для взрослых и детей. История русской азбуки" Л.В.Рыжковой-Гришиной (СПб, 2015, ООО "Виктория-Плюс") указывается, что буква "Г" называлась "ГЛАГОЛЬ", и восходила к слову "ГОЛГОЛ" в значении "СЛОВО, РЕЧЬ". Однако могла восходить и к слову ГЛАГОЛЬ - "ВИСЕЛИЦА" :
"Кругом пустыня, дичь и голь,
А в стороне торчит ГЛАГОЛЬ,
И на глаголе том два тела..."
(А.С. Пушкин, "Альфонс садится на коня", 1836)
Рыжкова-Гришина считает слово "ГЛАГОЛЬ" в значении "ВИСЕЛИЦА" (а также стойка с перекладиной (журавль) для подъёма тяжестей) производным от ФОРМЫ БУКВЫ "Г". Хотя могло быть и наоброт. Ср. в Италии до сих пор считается несчастливым число 17 (1 - человек, 7 - знак виселицы); какое-то время в самолётах авиакомпании ALITALIA даже заменяли 17 ряд на 16-bis.
Однокоренными явл. русск. "ГОЛОС" и укр. "ГАЛАС" ("крик, вопли"), и "ГАЛАЙ" ("крикун"). Для сравнения, по-эст. ГОЛОС - HÄÄL [ХЯЛЬ, ХЯЙЛЬ], häälik [хяэлик, гаэлик] - голосистый; kael [каэль] - горло; kell, kelt – [кель, кельт] – язык: https://new-etymology.livejournal.com/32530.html
Окончание в ГОЛ-ГОФА напоминает слово "ДВОР" - HOOV (эст.), HOFF (нем.) - тогда HÄÄL HOOV - мог означать "ГОЛОСИСТЫЙ ДВОР" (как ещё один вариант).
На ГОЛГОФЕ могли что-то ОГЛАШАТЬ (как указы повелителей, так и смертные приговоры). Могли их там и в исполнение приводить, под КРИКИ и ВОПЛИ приговорённых... Также нельзя исключать и следующую версию:
Голгофа, может быть, и русс.ГОЛОВА, т.е. тот же семантический ЛОБ, ВЕРХУШКА, ГОРА, ХОЛМ, ВОЗВЫШЕННОСТЬ, ВЫПУКЛОСТЬ и т.п., в связи с чем и ЛОБНОЕ МЕСТО (ГОЛОВА-ГОЛгОФА). В латыни ГОЛГОФА - CALVARIA - от СALVO - лысый. Получается, та же ЛЫСАЯ ГОРА.
По общепринятой версии, Голго́фа или Кальва́рия (гр. Γολγόθα, Κρανίου Τοπος - «лобное место» от арам. gûlgaltâ, букв. «череп»; лат. Calvaria). Считается, что своим названием Голгофа обязана черепам, которые складывались на месте казни преступников в древнем Иерусалиме.
См. также "Лобное место": https://new-etymology.livejournal.com/9214.html
АПОЛЛОН
ἀπόλυτος [apolitos] (гр.) - "освобождённый, свободный" (а-, аб-, апо- приставка со значением "не-"; "не впряженный", "неплененный", "освобожденный от плена, рабства").
Ср. также имя Ипполит, Ἱππόλυτος [hippolitos] - "распрягающий коня" (скорее, "впрягающий"), либо вариация имени Аполлон ~ ἀπόλυτος (не "освобожденный", а "освобождающий"?).
Аполло́н (др. -греч. Ἀπόλλων, лат. Apollo) — в древнегреческой и древнеримской мифологиях бог света (отсюда его прозвище Феб — «лучезарный», «сияющий»), покровитель искусств, предводитель и покровитель муз, предсказатель будущего, бог-врачеватель, покровитель переселенцев, олицетворение мужской красоты.
-----
Если изначально греческая мифология родилась на Балтике (См. Нордические начала Илиады и Одиссеи: миграция мифа. Феличе Винчи, 2022 (перевод)
https://cloud.mail.ru/public/G6pr/VtFPEHjg1 ) - храм Аполлона находился у побережья залиава Абала на п-ве Самбия, Пруссия, ныне Калининградская обл.:
Aba, Abala, Abalus (согл. Pytheas) - открытый залив за песчаной косой в будущей Пруссии;
avola [авола] (фин.) - открытое место, открытое пространство (-la суффикс обозначение места, местности в приб.-фин. языках); avomeri [аво мери] (фин.) - открытое море;
avoin [авойн] (фин.), ava [ава] - открытый; ava(ma), ava(da), avan [ава(маж), ава(да), аван] (эст.), avata [авата] (фин., водск., карел.), avada [авада] (ижор.), avaitta [авайтта] (людик.), avaita [авайта] (вепс.), ovātõ [оваты] (ливон.) - открывать; avar [авар] (эст.) - просторный; avaruus [аваруус] (фин.) - открытое пространство;
abajas [абаяс] (ливон.), abaja [абая] (арх. эст., встречается в названиях прибрежных мест) - залив, гавань; Abuja, Абуя - древняя столица куршей, Курляндии;
bay [бэй] (англ.), baie, baee [байэ] (арх. фр.), baia [байа] (лат.), bahia [бахья] (иберийск.) - залив, гавань; арх. отверстие, окно, дыра;
open [оупн] (англ.), öffnen [ёффен] (нем.), öppna [ёппна] (шв.), ouvrir [ууври] (фр.), aprire [априре] (ит.), abrir [абрир] (исп.) - открывать; open [оупн] (англ.), offen [оффен] (нем.), öpna, öpet [öпна, öпет] (шв.), ouvert [уувер] (фр.), aperto [аперто] (ит.) - открытый.
|
</> |