Гимны
burrru — 22.02.2010 Бытует мнение, что начало мелодии израильского гимна позаимствовано у Сметаны. Мол, это обработка его "Влтавы". Ха! Станем мы мелочиться. Вот так звучит восьмая вариация из 12 вариаций Моцарта на тему старинной французской песенки "Ah! vous dirai-je, Maman"Вот так выглядит начало израильского гимна (сравните с Моцартом первые девять нот):
А вот так звучит сам гимн:
Вообще, это какое-то странное явление - искажение мелодий для гимна. Советский гимн (недоброй памяти "Союз нерушимый") написан на основе "Былины" Калинникова:
Немецкий гимн (одно время - недоброй памяти "Deutschland, Deutschland ?ber alles") написан на дико убыстренную вторую часть из квартета "Император" Гайдна.
Любопытно, что и русские, и немцы существенно поменяли слова в гимнах, а музыку оставили прежней. То ли дело англичане - они в своем гимне меняют только одно слово. При королях поют God Save the King, а при королевах - God Save the Queen.
Кстати, французская песенка "Ah! vous dirai-je, Maman", на тему которой Моцарт написал 12 вариаций, в наше время более известна, как "Twinkle, Twinkle, Little Star".
|
</> |