География референдума о статусе русского языка в Латвии

топ 100 блогов kireev19.02.2012 На референдуме о придании русскому языку статуса второго государственного 75% проголосовало против, и лишь 25% за. Разрыв больше, чем ожидался и по опросам и даже по проценту русскоязычных на выборах: 30% или почти 30%. Тут я вижу две причины. Во-первых, латыши были более активно против, чем русские за. Судя по географии явки, она у латышей просто была выше - смотрите карту явки

География референдума о статусе русского языка в Латвии
Во-вторых, судя по результатам, процент латышей, голосовавших за, был чуть ли не нулевым. Там, где русскоязычных нет или почти нет, против было 99% и даже больше. Любопытно сравнить с результатами опроса, который я приводил. По нему 87,1% латышей намеревались голосовать против, а за 6,3%. Но судя по результатам, у латышей пропорция была точно не 90% к 10%, а скорее 98-99% к 1-2%. Это видно и по результатам по регионам. В Видземе по опросу против было 81,7%, за 14,8%, а реально 88,0% на 11,7%. В Курземе по опросу 75,1% и 17,9%, а в реальности же 91,4% и 8,5%. В Земгале 72,4% и 18,3%, реально: 87,4% и 12,2%. То есть в регионах, где лытышей подавляющее большинство была явная недооценка процента противников, и переоценка процента сторонников. А вот в Риге и Латгалии, где высок процент русскоязычных, результаты опроса и результаты выборов были несколько ближе. По опросу в Риге против было 49,6%, за 37,6%, а по предварительным результатам 62,1% и 37,5%. Тоже недооценка противников за счет латышей, но все же не такая большая. А в Латгалии результаты почти совпали. По опросу за было 44,6%, против 38,6%, а реально за было 55,6%, а против 44,0%. Тут даже несколько был недооценена пропорция сторонников. Видимо, дело в том, что реально русскоязычные голосовали за даже в большей пропорции, чем по опросу, хотя, наверное не на 98-99% как латыши, но может быть на хорошие 95% за. Вобщем, этот референдум просто классический пример голосования по этническому/языковому признаку.

География референдума о статусе русского языка в Латвии

Оставить комментарий

Предыдущие записи блогера :
Архив записей в блогах:
Специально для тупых экс-подчиненных и бывших соратников Юра из Сум сообщает: "Привет. Майкл. Слухи о моей поимке о моей поимке оказались несколько преувеличены. искренне сожалею, что написанное тобой поняли превратно и для не имеющих чувства юмора панов нестандартно-европейской ориентации ...
Британцам совершенно неожиданно (нет) прилетел традиционный "бумеранг". Хуситы, тоже развившие свои БЭКи до хоть какого-то работоспособного состояния, лихо атакуют суда законодателей мод в области беспилотного судостроения. Британские "торгаши", под чужими флагами идущие через Красное ...
Пишет мне однажды почтенный archigrafo : так, мол, и так, не хочешь ли рассказать про метрополитены для телевидения? Говно вопрос, говорю. Кому, как не Никодимычу, рассказывать про митро? :) Позванил телевизионной барышне, промежду прочим спрашиваю: ...
Зашел нынче с женой в супермаркет: то-сё, овощи-фрукты... Заскакивает узбек - и к землячке "менеджерице по клинингу" - "тыр-тыр-тыр". Та - к кассирше - "Дыни предлагают, говорят, недорого". Дыни я люблю, потопал глянуть. Багажник открыт, дыни мягковатые, пахнут вкусно. Взял парочку - ...
Скоркин К.В. Краткая история ВЧК-ГПУ-ОГПУ (1917-1924 гг.): Исследования. М.: Квадрига, 2024. 625 с. Работы автора по истории ВЧК-ГПУ-ОГПУ - это продолжение и развитие исследований А.И. Кокурина и Н.В. Петрова. История многие годы изучалась автором в сотрудничестве с ними. ...