Геноцид? Не геноцид?

топ 100 блогов ukraine_russia12.03.2010

 Приведу здесь (в который раз, знаю, но так нам будет удобнее) перевод на русский язык Статьи 2 известной Конвенции ООН 1948 г.

 

"В настоящей Конвенции под геноцидом понимаются следующие действия, совершаемые с намерением уничтожить, полностью или частично, какую-либо национальную, этническую, расовую или религиозную группу как таковую:

а) убийство членов такой группы;

b) причинение серьезных телесных повреждений или умственного расстройства членам такой группы;

с) предумышленное создание для какой-либо группы таких жизненных условий, которые рассчитаны на полное или частичное физическое уничтожение ее;

d) меры, рассчитанные на предотвращение деторождения в среде такой группы;

e) насильственная передача детей из одной человеческой группы в другую."

Прописаны два основания  уничтожения людей:  по национальному и религиозному признаку. Ясно, что и на основании двух прецедентов: резни армян и Холокоста. Попробовала  бы Ассамблея  включить тогда  классовый признак!  Тов. Сталин показал бы им кузькину мать. В результате злодеяния, например,  Пол Пота в Камбодже не подпадают под определение геноцида. Вы можете сколько угодно цитировать высказываний того же тов. Сталина насчет необъявленной войны, которую крестьянин-единоличник ведет против трудового народа, это вам не поможет. Взывать к логике бесполезно. В самом деле, этническая группа это одно, а религиозная – совсем другое. Отчего же в таком случае не расширить по признаку сословия, классовой принадлежности? Нет. Там этого не сказано.

По-разному можно трактовать и  фактор намерения. Было ли намерение окоротить  крестьян костлявой рукой голода? Доказать, что где-то такое было, может, и удастся, но доказать, что при этом шли  на массовое убийство,  смертную зачистку с целью устрашения, будет непросто. 

Может,  убийство по халатности? Неясно, но и обратное неясно. Неоказание помощи? Можно трактовать так, а можно эдак, тем более в виду обязательной предумышленности.  

Это был русский перевод. Я берусь обосновать, со ссылкой на небольшой опрос, который я провел среди коллег-переводчиков, в том числе одного билингва и одного урожденного американца, что по-английски написано еще хуже. Представьте себе, такое возможно.  Переводчики-профи знают, как порой приходится очищать оригинал от двусмысленностей и нестыковок. 

Вот ключевой  пассаж:


Article II:  In the present Convention, genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such:

(a)     Killing members of the group

…и так далее.

As such – некое усиление, калька с латинского per se, имеется в виду уничтожение такой-то группы именно в этом ее качестве. Это должно затруднить расширительное толкование статьи. Но в английском языке as such  может использоваться в том же значении, что и such as. Если кому-то будет интересно, я примеры приведу.  Такие конструкции нечастотны, но будьте уверены, толковый прокурор  не упустит здесь возможности ослабить доводы защиты.  Портит все дело совершенно избыточное выделение as such запятой и его обособление перед двоеточием.  Двусмысленность легко снимается, если переписать эту фразу так:

In the present Convention, genocide means any of the following acts committed with intent to destroy  a national, ethnical, racial or religious group  as such, in whole or in part:

Неудивительно, что эту статью толкуют кто во что горазд.  20 с чем-то стран признали Голодомор геноцидом, остальные не признали.

Вывод. Или собраться и принять новую резолюцию, при этом отдельно оговорив, может ли она иметь обратную силу и трактоваться в этом случае на уровне признания-непризнания отдельными государствами; или «довольствоваться» Статутом о преступлениях против человечества, где трудностей с квалификацией Голодомора (Голода) как будто не возникает.  Иначе все это будет колотиться, как с турками и армянами, еще сто лет и все без толку.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Моя подруга, трудящаяся в одном из ведущих банков, панически боится даже идти завтра на работу. До сих пор не может уснуть, пытается угадать курс рубля и шлет тревожные смски. Все дело в том, что если этот самый курс, зависший между бездной и пологой тропинкой в спокойное прошлое, снова н ...
1. Надумала перечитать свои старые записи и посты. Это какой-то визуальный эффект искривления пространства письменного текста, когда все, написанное пару ...
Актер Олег Севастьянов умер 10 мая в возрасте 74 лет. Он родился 23 сентября 1948 года в Ашхабаде (Туркмения). В 1973 году окончил Школу-студию МХАТ (курс В.П.Маркова). В 1973-1977 годах актёр Московского Театра им. Ленинского комсомола. Затем был актером Московского Театра Сатиры и ...
"Мавродики" настоящие. Такой вот раритет у меня хранится. Нет, сама не покупала. Просто, когда билеты "МММ" превратились в макулатуру, один из разорившихся раздаривал пачки... Сергей Мавроди был неугомонен, неординарен и дерзок. Циничен, надменен, весь мир держал за дураков... ...
С праздником, ...