Финская пропаганда и советские военнопленные.
foto_history — 05.01.2014 Я что-то сомневаюсь, что советских лётчиков кто-то когда-либо называл "краслетами".Также неизвестно ни одного случая угона самолёта финнам. Если я не прав, то знатоки истории меня непременно поправят.
И ещё мне непонятнно, как такую листовку заставить дойти до адресата.
Разбрасывать над местом дислокации лётчиков с самолётов? Единственный способ. Не по почте же присылать, да?
Допустим, разбросали мешок. 100 000 экзэмпляров.
Ну и что?
Каждый красноармеец, краслёт или нет, знал: подними он такой листок, спрячь, если обнаружат - в расход пойдёшь незамедлительно.
Свои же однополчане и стуканут. Трибунал, пуля в затылок. Ровно так, как показано на листовке внизу.
Довольные русские военнопленные.
Тут и те же политруки, которые на предыдущем плакате-листовке стреляли в спину, бегут сдаваться стройными рядами.
Ну а теперь - реальные пленные, сдавшиеся в Сортавала не во время Зимней войны (Talvi sota), а во время войны-продолжения (Jatko sota).
Три военнопленных, снятых 15 августа 1941 года. Фото здесь и далее - из архива SA-kuva (Sota ajan kuva) то есть фотографии времён войны в переводе с финского.
Всего военнопленных три - два мужика и одна женщина. Именно эту женщину вы больше не увидите на фото, это единственная фотография с ней, а я, как уже говорил, сгрузил ВСЕ фотографии с тэгом Sortavala в свой архив. Но мужчин справа и слева от неё мы увидим ещё....
На снимке вверху пленных ведут по улице Полевой (Пелтокату). Подпись на финском: Antautuva venäläislauma Peltokadulla klo 17.10 - дата - 15 августа 1941 года, время - 17 часов 10 минут.
Колонна пленных шагает из Хелюля в Сортавала, метров через 300-500 они подойдут к кладбищам, сначала русскому, потом - финскому. Впрочем, сейчас только подумал, что не знаю, существовало ли русское кладбище до войны. Финское-то точно было, там есть могилы и 1800 годов... Посмотрите на двух женщин, видимых за вторыми носилками с ранеными.
Подпись на финском говорит: Joukossa 2 naista, vasemmalla sanitäärisisar ja toinen miehen pukuinen on ollut autonkuljettajana, suomea puhuva aunukselainen. В группе (военнопленных) - две женщины: слева-медсестра, вторая, в мужской одежде, была шофёром и говорила по-фински. Она - из Олонца.
Мужик в хорошей компании, подпись : Sotilasvirkailija A.Pekosen ja V.Pietisen pidättämiä ryssiä 3 naista ja 1 mies. Sortavala 1941.08.18, то есть арестованные военными офицерами A. Пеконеным и В. Пиетиненым 3 русские женщины и 1 мужчина. 18 августа 1941 года. Город уже почти неделю занят финнами.
Вот та же компашка на парапете того, что на моей памяти всегда было Госбанком. ПОзади памятника Шемейкке. На одежде женщин какие-то свалявшиеся шарики. Вначале я принял их за брак плёнки (такое тоже есть), но, поскольку фото можно сгрузить в очень высоком разрешении, то видно, что это не брак, а такое одеяние.
Под этой фоткой написано: Tombolskilainen sotavanki. Sortavala 1941.10.05. Томбольский военнопленный. 5 октября 1941 года. Почему "томбольский", я полагаю, что военкор, сфотографировав мужика, просто спросил, откуда он, на что тот, вероятно, ответил, что из Тобольска. А может он был из Тамбова, что финну одинаково чуждо по звучвнию....Вряд ли мы уже когда-нибудь узнаем, как было на самом деле.
А вот уже встреченный нами ранее пленный солдат. Второй что-то кричит в окошко подвального помещения. Подпись : Vangit kehoittivat kellariluukuista ampuvia sala-ampujia antautumaan 1941.08.15. Пленные призывают сдаться стреляющего из подвального окошка тайного стрелка (если перевод неточен, поправьте, пожалуйста, мой финский давно и безнадёжно заржавел). Лично я сомневаюсь, что 15 августа ещё кто-то там засел и отстреливался - все либо ушли в сторону Питера, где финнов не было, те шли от Хелюля, со стороны Туокслахти и Риеккалансаари, либо сдались в плен. Но приукрасить-то нужно ратные подвиги...
Вот уже знакомую нам шофёрку из Олонца, говорящую по-фински, погрузили в машину и куда-то повезут. Может и в Олонец, который если не занят уже, то будет скоро, как потом и Петрозаводск, который станет не Петроской, в Яянислинной.
Тут непонятно куда ведут пленных. Это - местечко Кармала, на берегу Хелюльского озера (Кармалан ярви). Виден канал, прорытый для прохода из этого озера в Айранне и потом в Ладогу. Автор поста лично ездил по нему на лодке из Хюмпельского озера (Хюмпелянярви) в Тункала. Лет мне было тогда шесть-семь. На вёслах ездил.
А теперь мы видим второго нашего знакомого. С аккордеоном. И читаем: Riemuten ja laulaen kulkevat valtaajat kaupungin kaduilla. Vanki etunenässä vetäen hanuria Sortavala 1941.08.15 Радостные и с песнями идут победители по улицам города. Гармонист на переднем плане - русский военнопленный. 15 августа 1941 года.
Те же и там же, на площади Вяйнемёйнена. Горящее на заднем плане (его подожгли отступавшие) здание так и не будет восстановлено за все годы войны...
Снова наши знакомые девушки. Обратите внимание на сумочку медсестры. Никто не отнял ничего. Интересно было бы узнать, что с ними стало, но вряд ли кто из пленных написал такие воспоминания...
Сдающийся в плен "рюсся". Так написано под картинкой - russä antautuu "Рюсся" было и остаётся оскорбительным наименованием русского. Нейтральное - "веняляйнен". Яркое свидетельство того, как неохотно финский язык заимствует иностранные слова. Если во-всех языках Россия как-то похожа на оригинал : Russia, Russie и т.д. то у финнов она - Venäjä и Советский Союз обычно Soviet Union, Union Soviétique etc, по-финляндски вот, пожалуйста: Neuvostoliitto, да и пишется вместе.
Именно этот момент сдачи русского солдата в плен я однажды видел на Ютьюбе в форме финской кинохроники тех времён. Даже разместил его в своём альтернативном журнале http://sortavaletz.livejournal.com/ но потом клип был оттуда выпилен из-за нарушения авторских прав. А жаль.
Далее - ещё три кадра с военнопленными.