fattoad: Залезла в ленту – а там пишут, что

топ 100 блогов fattoad16.12.2009

Ребенок вернулся после экзамена – сочинения. Моя дочка, моя: разрывалась между темами по Достоевскому и Чехову. И филология у нее в крови: сейчас пересказала, что написала – уух! И это без всякого Льва Соболева! Круто до невозможности. Я в ее возрасте тоже на Достоевского подсела, все читала и книжки еще умные – но так красиво построить не могла.

Может, нафиг эти биофак с мехматом? Может, на филфак? Но она говорит, что не хочет столько работать…


Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Оригинал статьи (на английском) Автор перевода: lead_lash Они привыкли неделями концентрироваться на одной-единственной цели. Они умеют чётко определять препятствия и строить пошаговые планы для их преодоления. Они одержимы ...
Тэг: мой перевод, поэзия и наука.Я вот что вспомнила: я когда увидела слово prick, я решила не делать прямой перевод, а перевести как "причина", следуя теории фоно-семантических комплексов. Согласно этой теории, слова из разных языков имеют одно и то ...
Мне говорят, что нам всё тяжело далось, что мы вырвали победу много раз и всем недругам показали. И я спрашиваю: «мы» — это кто? Победу вырвали те футболисты, которые были на поле, а вовсе не зрители, следившие за ними по телевизору. Мне говорят, что это я себя не ассоциирую. А ...
США выбрали стратегию безоговорочной поддержки нового режима на Украине. Поэтому, здесь не будет беженцев, здесь будет поддержка в проведение боевых действий, в применении боевой авиации и систем залпового огня против мирного населения. Даже легитимность выборов США будут признавать несмот ...
Вот не могу понять - чего эти "демосфены" так орут на митингах? Техника ведь уже не требует ни орать, ни плеваться. А тут тем паче - такой самовлюбленный ор, что истерящий даже не чувствует, что с его клыков слюна течет. И хотя это не демотиватор, ...