Этимология марийского слова Лыпы-бабочка
lengvizdika — 05.11.2025
На русском языке лепень .
На сербском Лептир-бабочка.
На древнегреческом λεπίς (lepís, “чешуя”) + πτερόν (pterón,
“крыло”) λέπω (lepō), что значит «шелушиться, отслаиваться».
Это греческое слово заимствовано из русского
Еще один вариант на языке Мари-Лыве-бабочка,мотылёк. На финском
языке perhonen или просто Перхо .хорошо видна связь с русским слово
Перхоть. ЛЫГЕ ЛӸГӸ (мари язык)близко к русскому лыко перхоть,
чешуйки сосновой шишки, тонкая кора сосны; плёнка на стволах
деревьев.
Все подробности этимологии здесь
|
|
</> |
Тихий и чистый город: как EV-революция изменит улицы, парковки и энергосистему
Возобновление ядерных испытаний. Сергей Переслегин
Изучаем индонезийский вместе
Без названия
Полковник Старинов о сталинском терроре в РККА
Будет даже жаль если Зеленского сейчас заставят подать в отставку...
Пожар и последствия ( по Китайскому связному).
Привет из Фаюма
10 продуктов, которые категорически противопоказаны КОШКАМ

