Eщё четыре навершия
unclesasha — 27.10.2023Геральдическая королевская бурбонская лилия или флёр-де-лис изображает не тот цветок, который по-русски называют лилия. И даже не тот цветок, который водная лилия или нимфея. Оказывается, у нас этот цветок называют греческим словом ирис, что переводится как радуга. За этим могут последовать далеко идущие рассуждения о современном и об исконном смысле символов, но не буду. Символ древний, сильный, узнаваемый. Путь тут будет.
Это просто номер дома на углу участка. Чтобы гостям и доставщикам было легче найти. Однако теперь достаточно сказать: дом, где забор с фигурками.
Паровозик скорее Томас, чем из Ромашково. Кстати, тут неподалёку посёлок Ромашково, новый, названный явно в честь мультика, хотя там нет никакой железной дороги.
Yellow submarine. Много лет назад я на такой пару раз катался по Баренцеву морю. И даже крылатой ракетой при этом из неё пульнули. Прикольно было. По молодости всё прикольно.