Энн Тайлер
unibaken — 20.12.2023
Энн Тайлер - живой классик американской литературы. Я узнала о ней
благодаря замечательному книжному блогеру
majstavitskajaСлучайный турист
Перевод А.Сафронова
Читает А.Багдасаров (замечательно читает, оживил чопорного героя, во всём придерживающегося системы, его растерянную жену, новую знакомую взбалмошную Мюриэл, нелепую сестру, друга, племянницу, всё это с тонким добрым юмором (у автора юмор в английском духе). Животные трогательные, они смягчают драматическое повествование. Да, книга грустная.
Меня немного удивил финал, хотя конечно неразрешимый абсолютно сюжет, негармоничный, как ни поверни, ведь как известно, выбор – смерть всех возможностей, а тут у героя нет ресурса на принятие решений, видимо, да он и всегда такой был, немного пассивный, и я его понимаю - именно для экономии энергии все эти планы и попытки разложить всё по воображаемым полочкам. Тем интереснее момент важного шага.
Дополнительная краска: книга вышла в 1985 г., выпукло явленное время сейчас остро-ностальгически воспринимается, как милое ретро.
Есть фильм (говорят, неплохой), но я пока боюсь испортить хорошее и глубокое впечатление от книги, потом посмотрю.
Французская косичка
Перевод М.Александровой
Читает Н.Ломыкина
Энн Тайлер хорошо пишет о жизни, о житейском, семейном, человеческом. Мне нравится её читать. Я сразу после «Случайного туриста» взяла эту новую (только в прошлом году вышедшую) книгу.
Получила большое удовольствие.
Здесь нет такой сильной грусти, в самой истории нет душераздирающей драмы. Впрочем, сопереживание у меня включилось сразу. И фирменная мягкая ироничная интонация автора есть (а шутит автор при этом очень смешно, иногда просто, иногда парадоксально, и вообще манера у неё такая афористичная, точная; я хотела цитат запостить, но не нашла текста в открытом доступе).
Но конечно, я не назвала бы эту книгу «весёлой», как в некоторых отзывах пишут. Она очень тёплая, такая приятно-вещная, я уже узнаю почерк автора в бытовых моментах, когда совершенно реальными предстают детали интерьеров, одежда и еда, это сразу создаёт вовлечённость (например, летом 59-го года мы побудем в коротком отпуске с детьми, на озере, а потом ещё куда-нибудь перенесёмся, во времени и в пространстве, с другими членами семьи, и мне было легко с ними сродниться). И уже невозможно оставаться равнодушной - дети, и супружеские какие-то узнаваемые закавыки, всё про нас. "Портреты домов" - сам по себе забавный и интересный сюжет, метафорический, я бы сказала, философский. Лёгкая печаль присутствует, так сказать, «о жизни, что оказалась длинной», и подытоживающее принятие, и благодарность, и нежелание расставаться.
А вы что читали, что слушали, что понравилось?
|
|
</> |
Почему двигатель 9 л.с. считается универсальным решением для уборки снега 
