Две женских судьбы

Однажды казачья семья Новицких косила за Иртышом сено. На косцов набежали барантачи* и захватили казачку, которую и увезли в степь. Казачка была выдана замуж за киргиза. Дома, в русском поселке, у нее остались муж и дети. В степи она безотлучно прожила 30 лет. За это время у нее родились дети, и умер муж — киргиз. Первый же муж, казак, вступил во второй брак и от этого брака имел детей.
* Баранта — (тюрко татарск.) поход, набег, в особен. часто у киргиз; теперь значит грабеж, на который отправляются барантачи (Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона)

Между тем, за эти 30 лет произошло некоторое замирение степи. Для русских появилась возможность беспрепятственно проникать вглубь степи. Для розыска русских, захваченных в разное время киргизами (прим., так раньше называли казахов), в степь были направлены казачьи разъезды.
Один из таких разъездов подъехал к киргизскому аулу. Старший из казаков вошел в юрту и увидел здесь старуху-киргизку, качавшую ребенка. Казак достал из своей сумки кусок хлеба и начал закусывать. Тогда старуха обратилась к казаку с просьбой на русском языке:
— Дай-ка мне русского хлебца!
— Разве ты русская? — спросил казак.
Старуха рассказала, как ее увезли с сенокоса, и выразила непременное желание умереть на русской стороне. Казаки взяли ее с собой. Дочери, родившиеся от казачки в степи, не хотели было отпускать мать, но она заявила о своем твердом решении уйти к русским.
Прибыв в родной поселок, киргизка-казачка отыскала дом своего первого мужа и попросилась переночевать. Она, конечно, не была узнана. Муж ее был жив и имел от второй жены уже взрослых детей. На другой день «киргизка» попросила истопить для нее баню. Семейство казака было доброе и просьбу странницы исполнили.
Сходив в баню и переменив белье, «киргизка» заявила казаку, что она его жена, похищенная с сенокоса киргизами. Вторая жена казака испугалась, но пришедшая заявила, что она не предъявляет своих прав, не думает расстраивать брак, а желает только, чтобы ее похоронили на русской земле, по православному христианскому обычаю.
Возвратившаяся из степи казачка рассказывала, что киргизы, после увоза ее в степь, заставили ее пасти баранов, и, желая предотвратить с ее стороны побег, надрезали ей пятки и в раны насыпали мелко настриженного конского волоса. Карауля баранов, казачка имела возможность наблюдать за восходом солнца и говорила, что лучше всего солнце «играло» на праздник Благовещения.
Первое время после увоза в степь женщина вела счет дням и разбиралась в праздниках, но через год спутала счет. Казачка прожила после возвращения из степи еще несколько лет. Умерла в поселке и была похоронена на кладбище по христианскому обычаю.
Произошло это более ста лет назад (в XVIII веке).
(Б.Г. Герасимов. «Из мира легенд и недавнего прошлого» // Записки Семипалатинского Подотдела Западно-Сибирского Отдела Русского Географического Общества, Семипалатинск, Типография торгового дома «П. Плещеев и Ко», 1909 год.)
Ср. с рассказом Борхеса «История воина и пленницы»:
В 1872 году мой дед Борхес отвечал за границу на северо-западе провинции Буэнос-Айрес и юге Санта-Фе. Командный пункт располагался в Хунине; дальше, лигах в четырех-пяти друг от друга, цепью тянулись заставы, а еще дальше простиралась так называемая Пампа, или Внутренние Территории. Как-то, удивляясь и шутя разом, бабушка заговорила о судьбе, забросившей ее, англичанку, на этот край света; ей ответили, что она здесь такая не одна, а месяц-другой спустя показали индианку, не спеша пересекавшую площадь. Она была в двух пестрых накидках и босиком; волосы отливали золотом. Один из солдат передал, что с ней хочет поговорить другая англичанка; та согласилась и вошла в комендатуру без страха, но насторожась. На медном, грубыми красками расписанном лице голубели глаза того выгоревшего оттенка, который англичане зовут серым. У легкой, как лань, женщины руки были сильные, ширококостые. Она явилась из дремучей глуши, с Внутренних Территорий, и все — двери, стены, меблировка — казалось ей слишком маленьким.
Может быть, женщины на секунду почувствовали себя сестрами: обе были за тридевять земель от родного острова, н немыслимом краю. Бабушка о чем-то спросила индианку; та ответила неуверенно, подыскивая и повторяя слова, будто изумляясь давно забытому вкусу. На языке предков она не говорила уже лет пятнадцать и вспоминала его с трудом, рассказала, что родом из Йоркшира, что родители приехали в Буэнос-Айрес, но погибли при налете индейцев, а саму ее нападавшие забрали с собой, и теперь она — жена вождя, которому родила двух сыновей и который очень храбр. Все это говорилось на топорном, деревенском английском языке, пересыпанном арауканскими выражениями и наречием пампы. За словами вставала жестокая жизнь: хижины из лошадиных шкур, кизяковый костер, пиры с обгорелым мясом и сырыми потрохами, тайные вылазки поутру; набег на загоны для скота, ор и разбой, схватка, богатая конская сбруя, уносимая с хуторов полуголыми всадниками, многоженство, смрад, колдовство. И в это варварское существование ввергнута англичанка! С содроганием и жалостью бабушка уговаривала ее не возвращаться. Обещала защитить, выкупить сыновей. Но та клялась, что счастлива, и тем же вечером вернулась в свою глушь. Вскоре, в ходе революции 1874 года, Франсиско Борхес погибнет; и, может быть, бабушка наконец разглядит в образе той женщины, тоже похищенной силой и перекроенной безжалостным континентом, чудовищное зеркало собственной судьбы…
Раньше не было года, чтобы светловолосая индианка не заезжала в лавки Хунина или форта Лавалье за мелочами и всяческим «баловством»; но после разговора с бабушкой она больше не появлялась. И все же случай свел их еще раз. Как-то бабушка отправилась поохотиться; мужчина на одном из хуторов резал у поймы овцу. Как во сне, показалась верхом та индианка. Спешилась и стала лакать свежую кровь. То ли она уже не могла иначе, то ли это был вызов, знак.
Вышла моя новая книга «Сотворение мифа»
Написана честно. Надеюсь на ваш читательский интерес.

В настоящее время «Сотворение мифа» — это единственная книга, которая в популярном стиле и доступным языком знакомит читателя с проблемами становления русской историографии, рисует портреты первых российских учёных-историков и разворачивает полную картину зарождения норманнизма в Швеции и его последующего укоренения на русской почве.
Книга содержит очерк древней русской истории, написанный с позиций современного исторического знания.
Библиографический список состоит из 100 изданий.
Тираж книги я распространяю сам. Начал рассылку. Сделать заказ можно, написав на мой мейл
Цена 1 экз. с автографом — 600 руб.
Мои книги
Последняя война Российской империи (описание, отзывы, как заказать)

Электронные и бумажные книги в Директ-Медиа:
Иван Грозный
Царевич Дмитрий. Марина Мнишек
Пётр I
Александр Суворов