Down the river drifts an axe...
ru_learnenglish — 15.07.2010 Думаю, что отмодерируют, но это не я виноват, а погода! К тому ж по теме, если широко поглядеть :)Вспомнилось вдруг, как гениально перевели добрые люди на английский русские матерные частушки.
По реке плывет топор
Из села Кукуева
Ну и пусть себе плывет
Деревяшка х...ва!
Down the river drifts an axe
From the town of Byron.
Let it float there by itself
Fucking piece of iron!
Меня девки с собой звали,
А я с ними не пошел -
Пиджачишко на мне рваный
И х..шко небольшой.
Girls have called me to the party -
I decided not to come,
That's because my clothes are ugly
And my dick's a tiny one.
С неба звездочка упала
Прямо милому в штаны,
Пусть горит там, что попало,
Лишь бы не было войны.
Starlet's fallen from the heavens
Right into my boyfriend's briefs,
I don't mind his roasted penis
If it helps us live in peace.
Рыбка плавает в томате,
Ей в томате хорошо,
Только я, едрена матерь,
Места в жизни не нашел.
Fish in thick tomato sauce
Swims in happy comatose
Only me, pathetic wimp
Have no fucking place to swim.
|
</> |