рейтинг блогов

Джейн Остен. Гордость и предубеждение (2023)

топ 100 блогов philologist18.08.2023 Джейн Остен. Гордость и предубеждение / Изд. подгот. А.Я. Ливергант, К.Н. Атарова, А.Ю. Зиновьева, П.Ю. Рыбина. Отв. ред. Т.Д. Венедиктова. - М.: Ладомир, 2023. - 868 с. - (Литературные памятники).

Аннотация: «Гордость и предубеждение» (1813) Джейн Остен (1775—1817) — один из самых популярных романов за всю историю английской литературы, привлекающий уже два столетия не только миллионы поклонников, но и служащий объектом пристального внимания самого широкого круга исследователей — от литературоведов до историков феминизма и революционных идей. Дж. Остен — не просто удивительно одаренная писательница, бойко и легко владевшая языком, создательница искрометных реприз и тонких психологических портретов, она — замечательный реформатор жанра романа; первым ценителем ее творчества был сам Вальтер Скотт, а Дж.-Г. Льюис называл ее «Шекспиром прозы». В XX веке сложился настоящий «культ» Дж. Остен, и о ней заговорили как о первой из великих анг­лоязычных писательниц.

Джейн Остен. Гордость и предубеждение (2023)

Превосходная моралистка и поклонница комедийного жанра, Остен делает интересной и насыщенной с виду безмятежную жизнь английской провинции, причем так, что роман выявляет потаенные стороны человеческой натуры, открывает глубину чувств, обычно скрытых от посторонних глаз. Ей нет равных в анализе влияния общества на людей, в особенности на молодых влюбленных.

В «Гордости и предубеждении» остроумнейшим образом сплетены «готический», «семейно-бытовой» и «сентиментальный» романы, образуя удивительную повествовательную мозаику, крепко удерживая внимание читателя и предвосхищая, как и другие замечательные творения «несравненной Джейн», лучшие романы XX и XXI веков, в том числе популярнейшие «семейные саги».

Ранее роман «Гордость и предубеждение» уже выходил на русском языке в трех профессиональных переводах (первый из них, И. Маршака, увидел свет в 1967 г. в серии «Литературные памятники»). К сожалению, все они далеки от того уровня совершенства, которого заслуживает взыскательный отечественный книголюб, ожидающий встречи с бессмертным романом. Специально для настоящего издания А.Я. Ливергантом, одним из корифеев национальной школы перевода, был выполнен новый и, вне сомнения, лучший перевод романа. Конгениально передан стиль: вместо традиционных «длиннот», к которым наш читатель привык по прежним переводам, его ждет искрящийся, сверкающий слог, остроумные диалоги, живые реплики — как в лучших комедиях той поры (недаром Остен так любила У. Конгрива и Р.-Б. Шеридана!).

В раздел «Дополнения» вошли лучшие ювенильные сочинения Остен. Среди них — романы в письмах «Леди Сьюзен» и «Замок Лесли» — пробы пера, в которых уже маячат тени будущих «Эммы» и «Нортэнгерского аббатства»; «Любовь и друшба» (sic!) — исповедь беспутной женщины с чертами пикарески, роман в миниатюре, которым восхищался такой эстет, как Г.-К. Чес­тертон. Впервые переведены шуточные миниатюры — «Письмо юной леди», «Путешествие по Уэльсу» и «Прекрасная Кассандра», — зарисовки, в которых уже видна веселая усмешка У. Теккерея. Первый раз на русском языке увидит свет и единственная пьеса Остен — комедия «Сэр Чарлз Грандисон», остроумно «вместившая» в себя все восемь томов ричардсоновского романа. Особый интерес представляют отклики на творчество Остен других английских авторов, ее современников и последователей — В. Скотта, Г.-К. Честертона, В. Вулф.

Обогатит чтение всех этих произведений обширный научный аппарат. В раздел «Примечания» вошли многочисленные статьи, дающие панорамное представление об Остен, прежде всего ее биография, написанная А.Я. Ливергантом, — блестящее эссе, не уступающее по живости и богатству слога лучшим ее произведениям. Прочие статьи являют разные стороны ее личности: Остен, укорененную в веке Просвещения и неустанно полемизирующую с ним (К.Н. Атарова); Остен «в недобром мире», в контексте в контексте романтических идей XIX века, кантианской этики и проч. (А.Ю. Зиновьева); наконец, «Остен и экран» — история киновоплощений ее романов, впервые столь всесторонне освещенная на русском языке (П.Ю. Рыбина). Полнее погрузиться в роман читателю поможет детальнейший комментарий, освеща­ющий не только реалии эпохи и скрытые контексты остеновского романа, но и описывающий с разных сторон светскую, бытовую, семейную жизнь начала XIX века — словно приглашение к путешествию по ушедшему остеновскому миру.

Вы можете подписаться на мой телеграм-канал: https://t.me/podosokorsky

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
1 апреля состоялся мой первый бой на ринге, противником был известный нацгад и ЖЖ-блоггер Попадос. Действо происходило в клубе 18 на Нагорной. Попадос написал пост, что он, типо, "выиграл". Но на самом деле мы просто отрабатывали время. Когда стало понятно, что силы равны, ...
Предстоит встреча очень важная для меня, а я что-то себе не нравлюсь - нарушен углеводный баланс, высыпания как бы мелкие есть в наличие, цвет лица нормальный для человека с активным режимом бизнеса, сине-зеленый, местами желто-фиолетовый. Лет мне ...
Братьям Навальным вынесли обвинительный приговор. Алексей осужден условно, брат - на реальный срок, по сути его превратили в заложника. Неподалеку от суда митинговали две группы - противников и сторонников Навального. Противники Навального, по сообщениям СМИ, затеяли драку со сторонниками. ...
В разговоре про преподавание атеизма говорили много и горячо. Был повторен многажды аргумент - учитель действует всей личностью. скрывать убеждения неудобно и не получится. - Ответ: договоримся, что речь не о скрывании. Есть люди, которые на ...
Просто ещё один аргумент в пользу того, что нам льют дерьмо в мозг из одной бочки, но из разных леек. ...