Диалог с Д.Халезовым о словах МУЖИК и МУЖЧИНА

Обмен
мнениями и диалог начался в другой Теме.
Перенесен с тем, чтобы не флудить там и не перерывать другими
комментами.
======================
Е. Минин - Д.Халезову::
Интересен Ваш
анализ вот такого утверждения:
"Без приобретения привычки к самобытному участию в гражданских
делах,
без приобретения чувства гражданина,
мальчик, вырастая, становится существом мужского пола сначала
средних,
а затем и пожилых лет, но мужчиной он так и не становится."
(С) Н.Г. Чернышевский
Д. Халезов:
Чернышевский говорил уже на великом и могучем российском холопском
Новоязе Пушкина и Толстого времён "просвещённого" [масонами] 19го
века. Там уже "мужчина" было официальным термином обозначения
российского подданого мужского типа вообще. А вот в языке ДО
Пушкина (т.е. в языке, который целенаправленно урыл Пушкин и прочие
масонские прихвостни и на котором до сих пор говорят блатные, не
желающие переходить на "язык Пушкина и Толстого") слово мужичина по
отношению к вольным людям не употреблялось. Не зря же воры в Законе
до сих пор считают людьми только себя и цыган (ну ещё чеченцев), а
всех остальных - считают "мужичьём"? В старом русском языке
христиан-староверов употреблялось: мужичина/женичина/девичина -
холопы; мужки/жёнки/девки - смерды и слуги; мужи/жёны/девы -
сословие людей. Сейчас от этого если что в Новоязе и осталось, то
только "Пресвятая Дева Мария" (всё ещё не "девка" и не "дивчина"),
да выражения "государственный муж" и "учёный муж" (а вовсе не
"мужик" и уж тем более - не "мужичина"). Это просто Новояз так
работает. А Чернышевский уже писал на Новоязе. А вот выражение
"чеченский мужик" и вправду "не звучит". Т.к. вольный горец им
никогда и не был :)
Е. Минин:
Любое слово
русского языка когда-то и кем-то было произнесено первый раз.
Частый пример: "летчик" от В.Хлебникова.
---------
Какова Ваша версия появления (произнесения в первый раз) слова
"мужИчина"?
Кто произнес?
Когда?
При каких обстоятельствах?
Зачем?
Д. Халезов:
Очень трудно сказать. Потому, что масоны не издают и не дают
обращаются художественным книгам о жизни и быте в России до начала
19го века. Вся разрешённая масонами "классика", которая сейчас в
ходу, относится именно к "просвещённому" 19му веку. Вы можете найти
сколько угодно книг по жизни и быту в древней Греции, в древнем
Риме, в древнем царстве Урарту и даже (уже, наконец-то) в последние
10 лет - о жизни и быте в древнем Египте. Масоны не против.Но вот
книг о Руси и Московии 18го, 17го, 16го и пр. просто нет. Совсем.
Они все заперты в спецхраны. Масоны не хотят, чтобы вы читали на
языке ином, чем "Новояз Пушкина и Толстого", и узнавали разные
"неполиткорректные" бытовые подробности о Руси. Ну, например, о
том, что на Руси было многожёнство. Или о том, что там были люди,
смерды и холопы. Причём вторые были верующими, а третьи -
неверными. Поэтому будет крайне затруднительно найти ответ на ваш
вопрос - когда в первый раз было использовано слово мужИчина. Но
подозреваю, что оно использовалось всегда - прямо со времён
Крещения Руси и разделения потомков Адама на верующих и неверных.
Неверные всегда были мужИчины и женИчины, ну, вот так они и до сих
пор называются
Е.Минин:
------------
Поэтому будет крайне затруднительно найти ответ на ваш вопрос
-------
Так а я и не предлагал искать.
Я хочу услышать Вашу ВЕРСИЮ появления слова.
(У меня есть своя, но интересна Ваша)
---------
Ваша информация очень мне интересна.
Но... Вы, не знаю как точнее сказать)... имхо - ориентированы
в Историю, а я - в Будущее.
Д.Халезов
Евгений, я не знаю с какого века на Руси вошло в оборот слово
"мужИчина". Знаю только, что это слово имеет два основных
значения:
1) "самец из рода адамов" (когда требуется подчеркнуть именно то,
что адам - "самец", вне классовой принадлежности); но вот это втрое
значение, мне кажется, вошло в русский язык недавно - вероятно с
середины 19го века.
2) холоп-неверный, который по статусу не тянет на слово "мужка"
(позже "мужик" - буква "и" добавилась для благозвучия).
То же самое и по женичинам - это либо "самка" из адамов, либо
холпка-неверная, которая по статусу не тянет на слово "жёнка".
Второе значение в обоих случаях было исконным, а первое, кажется,
попы высосали из пальца в середине 19го века. Мне так кажется, по
крайней мере.
А слово "мужик" ("мужка", а множественно - "мужки", также как
"жёнки" и "девки") - это верующий, но несвободный.
Т.е. этим словом именовался:
1) слуга
2) смерд он же крепостной
Массовый переход к использованию слова "мужик" в русской деревне
(изначально заселённой холопами-неверными) произошёл во время
массового насильственного крещения холопов при Никоне - отсюда же
"крестьяне".
Ну где-то так, примерно.
Хотелось бы вашу версию теперь