диа-
dibr — 18.09.2023
СЯСУ (Сегодня Я Случайно Узнал), что "диалог" - это не от "ди-" в
значении "два", а от греческого "диа", что означает "через", то
есть диалог - это "диа логос", когда что-то подаётся "через слово",
собеседников при этом может быть любое количество. "Но это не
точно", потому что ещё существует монолог, который казалось бы тоже
происходит "через слово", но при этом нет _обмена_ репликами, и
поэтому диалогом его считать не принято. И существует полилог,
который формально является синонимом диалога, но акцентирует
внимание на множественности участников. А вот с дилогией-трилогией
и прочими сексталогиями (не путать с сексологиями) это уже не
катит, тут "ди-" - это именно "два".Отдельно интересно, что греческий префикс "диа-" (через) и греческое "ди-" (два) восходят к одному и тому же праиндоевропейскому корню "*dwís" (ruwiki).

(вдохновлено последней строчкой в https://kvisaz.livejournal.com/1397570.html)
|
|
</> |
Свободный микрофон: осень
Между зимой и незимой
Просто анекдот
добрый доктор Айболит
The New York Times: мощнейший акт доброй воли
Второй МС-21
Птицы осенью
Мир не желает содержать европейскую зелёную энергетику...

