Чужой язык.

Интересно наблюдать в речевых практиках поэта - а поэт это лицо, как бы ответственное за то, чтобы хоть чуточку побеждать чужой язык - чужое борется со своим.
И в этом смысле интервью Веры Полозковой Дудю это бесценный материал, настоящее учебное пособие.
Вот только что она говорит о драме 2022 года сама и своим языком, а вот полезло то, как "положено говорить" по украинскому вопросу.
Ну это ладно. Там есть еще один момент (два момента) проникновения чужого языка. Прежде на такое я почему-то не обращал внимания. Полозкова запускает речевую программу, которую вставили ей в голову психоаналитики. Начинает говорить о чем-то тонко-психологическом не собственным языком, не языком поэта, а вставленным ей в голову чужим языком.
Никогда прежде не думал, что ведь задача психолога (психоаналитика) еще и "чужую речь" в голове клиента установить. Вспомнил всех знакомых, кто обращался со своими внутренними проблемами к "профессионалам". Я только рад, если им помогали, но, черт побери, им же реально переустанавливали язык. И они начинали говорить на чужом языке.
|
</> |