Choral Masterworks from Russia
chatlanin — 07.01.2023 В 1998 году американский лейбл Hearts of Space (подразделение Valley Entertainment) начал серию дисков "Sacred Treasures". В светлый праздник Рождества знакомство начнем с самого первого диска - "Choral Masterworks from Russia".Спродюсировала диск Элен Холмс (Ellen Holmes), как результат её очень полюбившегося радио-шоу 1987 года Hearts of Space - "Музыка из русского собора [Music from a Russian Cathedral]". В разделе благодарностей она, в частности, написала:
ОСОБОЕ СПАСИБО Чарльзу Амирханяну, Мэри Берг, Стивену Хиллу, Доуну Нагенгасту и др. Анне Тернер на радио KPFA, 1985 г., за помощь с начинанием, Собор Пресвятой Богородицы (Сан Франциско) за вдохновение и Особым ангелам за множество подарков на пути.
Содержание:
- 0:00 - Russian Cathedral Bells
- 0:22 - Liturgy of St John Chrysostom, for chorus, Op. 31: Great
Ektenia [Рахманинов]
- 4:10 - Liturgy of St John Chrysostom, for chorus, Op. 31: Hymn
of Praise [Рахманинов]
- 7:14 - Liturgy of St John Chrysostom, for chorus, Op. 31: Hymn
of the Cherubim (отрывок) [Рахманинов]
- 11:58 - Hymn of the Cherubim (excerpt) [Бортнянский]
- 16:00 - Our Father [Кедров]
- 19:33 - Liturgy of St John Chrysostom, for chorus, Op. 31:
Fervent Supplication (отрывок) [Рахманинов]
- 23:24 - The Nobel Joseph [Турчанинов]
- 26:02 - Liturgy of St. John Chrysostom, Op. 41: Amen, and With
Thy Spirit [Чайковский]
- 27:22 - Russian Monastic Vespers
- 28:51 - Liturgy of St John Chrysostom, for chorus, Op. 31:
Bless the Lord, O My Soul [Рахманинов]
- 34:04 - Liturgy of St John Chrysostom, Op. 41: Hymn of the
Cherubim (отрывок) [Чайковский]
- 41:45 - Hymn of the Cherubim (отрывок) [Христов]
- 48:26 - Liturgy of St John Chrysostom, Op. 41: Our Father
[Чайковский]
- 51:59 - I Have Chosen the Blissful [Гречанинов]
- 56:52 - Hymn of the Cherubim [Львовский]
- 1:01:52 - Final Bells
Исполнители:
2-3-4 & 7: The Russian State Symphony Cappella directed by Polyansky
5: The Leningrad Glinka State Academic Choir directed by Chernushenko
6 & 13: Bulgarian National Choir 'Svetoslav Obreteno' directed by Robev
8: Men's Chamber Choir Of Sofia directed by Rouskov
9-12 & 14: USSR Ministry Of Culture Chamber Choir directed by Polyansky
10: Choir Of The Monks From The Chevetogne Monastery directed by Baer
11: Choir Of The Moscow Church "Joy To All Sorrows" directed by Madveyev
15 & 16: Bulgarian Radio And Television Mixed Choir directed by Milkov
Интересен десятый трек "Russian Monastic Vespers", по поводу которого на диске было крайне мало информации: хор монахов Аббатства Шеветонь. И всё. Пришлось провести маленькое расследование об истории появления этой записи, да и самого монастыря. Отправной точкой послужил такой диалог в комментариях к записи на ютюбе.
@adagio2915 Я являюсь продюсером этого компакт-диска, составленного из многих записей русских и болгарских хоров. Спасибо, что не поленились выложить треки. Лейбл Valley Entertainment. Я Элен Холмс (Ellen Holmes), приглашенный продюсер Hearts of Space, где мое шоу году в 1987-м привело к созданию этого компакт-диска.
@Placidalcide Спасибо за вашу работу, Элен! Этими шедеврами действительно нужно было поделиться. Кстати, есть ли у вас информация об исполнителях "Русской монашеской вечери"? (Или какие-то подробности записанного выступления?). Для этого трека нет подробностей. (По-моему, это позор, учитывая, насколько это блестящее выступление).
Я читал где-то в разделе комментариев, что это может быть «Хор монахов Шеветони». Это верно?
@adagio2915 Да, это монахи Шеветони. Они указаны в буклете, прилагаемом к компакт-диску. Это было так давно, что я точно не помню, но, кажется, это было на альбоме под названием "Преображение Господне". Однако этот особенный короткий отрывок полностью отличается от всего остального в этом альбоме или любом другом альбоме, который я слышала от них.
@Placidalcide Спасибо за помощь! Моя очередь поделиться: недавно я изучал дискографию монахов Шеветони и нашел отрывок, о котором мы говорили. Это из альбома "Vêpres Monastiques Russes", минута 18:18:
Альбом представляет собой законченную службу, записанную в 1964 году. Хором руководил дом Филипп Бэр (Dom Ronald Philippe Bär) (как вы указали в титрах на своем фантастическом сборнике). Версия на ютюб является переизданием оригинального альбома "Russische Klostervesper" 1964 года.
Попутно выяснилось, что и сам монастырь имеет интересную историю.
Аббатство Шеветонь (фр. Abbaye de Chevetogne, также известное как Монастырь Воздвижения Святого Креста, фр. Monastère de l'Exaltation de la Sainte Croix), католический бенедиктинский монастырь, посвященный христианскому единству. Расположенным в бельгийской деревне Шеветонь в муниципалитете Сине, провинция Намюр, на полпути между Брюсселем и Люксембургом. В настоящее время в монастыре 27 монахов.
В 1924 году Папа Пий XI направил бенедиктинскому ордену апостольское письмо «Equidem verba», призывая их работать над воссоединением католической и восточной церквей, уделяя особое внимание Русской православной церкви. В следующем году дом Ламбер Бодуэн (1873–1960) основал общину в Амай, на реке Маас. Из-за тесной дружбы Бодуэна с кардиналом Мерсье и Папой Иоанном XXIII, а также его отношений с восточными христианами он стал пионером католического экуменического движения. Первоначально его внимание было сосредоточено на единстве с православными и англиканами, но в конечном итоге оно было распространено на всех, кто носит имя Христа.
В 1939 году община Амейского монастыря переехала на свое нынешнее место в Шеветони, заняв помещения бывшего иезуитского новициата. В 1957 году была построена восточная церковь, посвящённая Воздвижению Креста Господня, освящённая епископом Павлом Мелетьевым [*] и украшенная фресками Раллиса Копсидиса и Жоржа Хохлидакиса. Западная церковь была дополнена библиотекой в подвале, насчитывающей около 100 000 томов, с подпиской на примерно 500 специализированных журналов и периодических изданий. Приорат Шеветон получил статус аббатства 11 декабря 1990 года.
Чтобы жить жизнью христианского единства, в западной (латинский обряд) и восточной (византийский обряд) церквах ежедневно проводятся службы. Монахи обоих обрядов делят трапезу и живут под началом одного настоятеля.
В 2007 году НТВ сделал специальный репортаж про этот монастырь.
В пасхальную ночь в Бельгии можно было наблюдать необычную картину — православное пасхальное богослужение совершали католические монахи.
Литургию отслужили в монастыре Шевтонь. Его послушники придерживаются принципов экуменизма — хотят воссоединить две христианские ветви. Пасху в Шевтони встретил корреспондент НТВ Дмитрий Хавин.
Монастырская крестовоздвиженская церковь возле деревни Шевтонь в бельгийских Арденах смотрится прямо как какой-нибудь новгородский храм. Молитва звучит на старославянском. И иконы, и фрески на стенах в том же стиле.
Правда, если всмотреться, священнослужители двигаются все-таки как-то по-другому. Это не православная церковь, а католическая, и служат на старославянском монахи-бенедиктинцы.
Основатели монастыря 80 с лишним лет назад были одержимы идеей воссоединения западной и восточной ветвей христианской церкви и полагали, что для этого нужно лучше знать друг друга.
Отец Антоний Ламбрехт: «Мы, католики, на Западе очень плохо знаем православную церковь, и нам невозможно хорошо знать православную веру, если мы не знаем изнутри православное богослужение».
Монахи-бенедиктинцы изучают тут и философию православия, и старославянский язык, а некоторые еще и русский. Но здесь отнюдь не копируют богослужение так, как оно проводится в России.
Отец Антоний Ламбрехт: «Мы служим так, как нам близко, чтобы мы могли молиться. Если ты только иммитируешь, тогда не молишься».
В церкви маленький, меньше 10 человек, хор. Бельгийцы, французы, голландцы, немцы. Трудно поверить, но ни одного русского. Сейчас, правда, появился практикант — семинарист из России.
Михаил Ивашкин, семинарист: «Хор действительно очень известный, и также на территории России. Когда не было возможности русским людям слушать классическое церковное пение, то эти диски, которые здесь братья записывают, они распространялись на территории России».
В советское время из Шевтони в СССР попадала не только русская церковная музыка, но и религиозная литература. Понятно, что власти в Москве с подозрением относились к шевтонским монахам. Да и официальная церковь тоже посматривала косо.
Совершая православное богослужение, шевтонские монахи стараются максимально соблюдать религиозную политкорректность, чтобы никто не мог заподозрить, будто они таким образом переманивают к себе православных.
На церковном языке это называется нехорошим словом прозелитизм, и шевтонцы специально подчеркивают, что их в подобном упрекнуть нельзя. К слову сказать, православное богослужение здесь для внутреннего, монастырского употребления.
Прихожане появляются лишь на большие праздники, как нынче, на Пасху. Но зато уж съезжают со всей округи и из близлежащих стран, в основном католики и протестанты.
Для них в монастыре специально изданы переводы православных молитв, по которым они внимательно следят за литургией. Крестятся редко и на западный манер многие сидят, но на Крестный ход все выходят обязательно.
Рядом с православным, в монастыре стоит и католический храм. В нем после пасхальной ночи проходит богослужение уже по католическому чину.
[*] Павел (в миру Трофим Николаевич Мелетьев) [1880, Архангельск — 1962, Брюссель] — бывший епископ Рославльский, викарий Смоленской епархии Белорусской Православной церкви под юрисдикцией Русской Православной церкви заграницей. В мае 1946 года официально перешёл в Католическую церковь с усвоением титула епископа Гераклеопольского. В его сферу обязанностей входило духовное окормление русских католических общин в Западной Европе. С этой целью он совершал поездки, посещал храмы, совершал богослужения, освящал новые церкви, поставлял новых священников, проповедовал. С 1948 года жил в Бельгии: вначале в монастыре Шеветонь, а с 1951 — в Брюсселе, где принимал активное участие в работе Русского католического центра, служил в домовом храме Благовещения Пресвятой Богородицы, сотрудничал с Корниевским и русским католическим издательством «Жизнь с Богом».
Впрочем, его история требует отдельной статьи.
|
</> |