Читая АГА-демиков...
alex_641 — 04.05.2020
Посмотрим, что можно разглядеть в текстах академической
направленности?Один из многих исследователей, на которого также сошло желание дешифровать этрусское письмо, к.ф.н. В.Д. Осипов, чья статья «Филолог об этрусках. Мои этруски» была опубликована в... вестнике Академии ДНК-генеалогии, Proceedings of the Academy of DNA Genealogy. Boston-Moscow-Tsukuba. Volume 8, No. 4. December 2015. Составитель Академия ДНК-генеалогии. Anatole A. Klyosov. Читаем:
«Я разобрал и этрусский текст на оставшихся двух пластинах. Спорил со своим пожилым учителем, Александром Григорьевичем (А.Г.Егурнов, прим. автора), насчёт отверстий в пластинах. Он утверждал, что их также нужно принимать в расчёт при прочтении. Я возражал. Позже я узнал, что был прав. Эти пластины были найдены в колодце храма в свёрнутом в трубочку виде. В середине свёртка были гвоздики, которыми эти пластины прибивали. Отверстия были от гвоздиков. Долгое время уже после публикации этого прочтения меня смущало несколько фривольное содержание текста, где речь шла о совокуплении. Позже я узнал, что храм, где эти пластины были найдены, был храмом любви, а, точнее, храмом священной (сакральной) проституции. Когда читаешь верно, то факты начинают складываться в единую картину, как пазлы с фрагментами одного и того же изображения.» В.Осипов ***
Надо заметить что на артефакте кроме текста никакого изображения нет. Видимо, оно возникло в голове автора после «верного прочтения». Также читаем как есть: «Он утверждал, что их (отверстия от гвоздей в пластинах) также нужно принимать в расчёт при прочтении. Я возражал. Позже я узнал, что был прав.»
Далее: «Позже настала пора удивляться прочитанному по-этрусски. Некоторые надгробные надписи начинались словами «Велес наш». *** В.Осипов
Далее: «Русско-этрусское слово ЛАРЬ прочно и уверенно чувствует себя в русском языке. Оно означает не только «большой сундук». В новгородском говоре руского языка у него есть значение «гроб, домовина». В том же значении «домовина» употребляли это слово и этрусски, называя им урну для праха покойного. Форма такой урны напоминала небольшой домик (сравните: ДОМ/ДОМОВИНА). В современном руском языке у слова ЛАРЬ немало «родственников», таких как ЛАРЁК - небольшой домик, ЛАРЕЦ - шкатулка в виде домика с крышей/крышкой.» *** В. Осипов ***
Откуда взялось LAPO или LADO также будет понятно, но слово это часто встречается в начале надписей на саркофагах, которые действительно выглядят как «домовины». Вопрос в упор: вы когда-нибудь видели гроб с надписью «гроб»? Ну или скажем... крест с надписью «крестЪ»? Налицо неверноя аттрибутика этрусской буквы, скорее всего эпитафии начинались словом LAD-LADO – господин, хозяин, укороченная до корня версия русского «владеть».
Далее: «Два тысячелетия вокруг всего этрусского создаётся завеса таинственности и непознаваемости. Между тем этрусский «ларчик» открывается без особого труда. Его главный секрет прост: этрусское – это почти древнерусское. Вспоминаются первые из прочитанных мною этрусских надписей. Больше всего меня тогда поразила та относительная лёгкость, с которой мне удалось не только озвучить, но и понять этрусские письмена двух с половиной тысячелетней давности. «Почему же этого не сделали другие, более подготовленные исследователи?» - такая мысль не раз приходила мне тогда в голову.» В.Осипов. ***
Меня поражает даже не легкость, с которой многие читают «этрусское», меня поражает лёгкость отношения к данной проблеме. Загадкой остаётся и словосочетание «более подготовленные исследователи». Где их готовят? И кто? Далее:
«В тексте 46 строк. Сохранность надписи хорошая. Проверьте справедливость предыдущих наработок. Лично я проверил и убедился в том, что:
1.Читать надо справа налево. 2.Текст написан на языке, понятном славянину. 3.Этрусские буквы, похожие на латинские или русские, читать нужно так, как читали латиняне и русские.» В.Осипов. ***
---------------------------------------
Замечу от себя, то же самое, слово в слово, рекомендовал и Ф.Воланский. И... воз и ныне там. Я знают этот артефакт и привожу верх (начало) той самой надписи, которую упоминает автор. Достаточно сравнить общий вид надписи с приведённым ниже текстом. Уже со второй строки возникает ощущение что автор «потерялся» напрочь и читал какой-то совсем другой текст...

Цитирую далее: «А начинается этот текст словами ЕВЛАТ ТАННА ЛАРЕ ЧОЛАМИПАКРЫЛА ОТеН. БЕ ЛюДИНА ЦЕ СТаЛА ЯВУНА Со ЗЛЕ ЛЕДЦА РУТЕЧАН ВОЗЛЕ РЫТЕ…Здесь деление на слова моё. Некоторые звуки добавлены мною (они показаны маленькими буквами). Перевода давать не стану. Если славянин не распознает в прочитанном своего, родного, то мы вправе усомниться в том, славянин ли он. Я не осмеливаюсь привести их полностью, дабы не прослыть грубияном. Да и нет причины именно здесь давать всё моё прочтение.» В.Д. Осипов ***
-------------------
Я не знаю сколько существует знатоков древнеруского или старославянского языков, которые наверняка в институте попутно изучали и латынь вкупе с древне-греческим. Но что-то за два века ни на кого из них откровение не снизошло... И никогда не снизойдёт, пока они не перестанут следовать вбитой в их головы догматике сфальсифицированной хронологии и порождённой ею неверной историографии регионов распространения этих языков. Самого автора, как видим, не выручает даже знание французского и арабского языков. В мире есть немало полиглотов, но ни один из них, как не странно, не стал эпиграфистом. Впрочем, некоторых из них привлекали для дешифровки древних текстов, но дело закончилось ничем.
Цитирую далее:
«Итак, видимо, ясно, что это за текст и что за язык. «Чтобы узнать вкус моря, не обязательно выпивать всё море». Ключ к прочтению я уже дал.» ***
Вот про «море» – самое полезное. В 2001 году В. Осипов написал книгу «Священный древнерусский текст из Пирги», М., 2001. Я не читал этой книги. Следуя этому же самому принципу «моря» я нашёл в инете следующее:
«Автор (В. Осипов) прочитал: «итат» - этот, «миаицац» - это месяц. «хер» - это мужчина, господин, «тлека» - только, «униала» - уняла, «мечду» - между, «бель» - белена, «цлуб» - клубок, «корб» - кувшин, посуда, «маэ» - имеет , «нацат» - начать, «зеле» очень, «варне» - варево, «лквала» — ликовала и так далее. Текст на пластинках из Пирги оказался описанием древнего ритуала, который этруски перенесли в Италийские земли из Малой Азии.» ***
Разумеется, что и этот текст также знают все этрускологи. Начальный участок надписи (начальная строка) выглядит так:

Рис. Начало текста золотых скрижалей из Пирги.
Как в таких случаях говорят – «далее можно не читать». Кстати, это те самые дыры от гвоздей, которые соратник или учитель(?) В. Осипова предлагал «тоже читать». Хотя ясно как день, что дыры от гвоздей возникли уже только после того, как на скрижалях наскребли текст «завета» и начали прибивать к доске самым что ни на есть прозаическим образом, молотком. Беда гуманитариев – хромающая логика.
Вообще-то, текст уже разбит на слова при помощи точек, которые и нанесены на фольгу именно для облегчения прочтения, но никак не для усложнения!
И выглядит первая строка так: ITA*TMIA*ICAC*... То есть, В.Д. Осипов скомпоновал слово «миаицац – месяц» из... двух разных слов! Причём начальную во втором слове букву «Т» отправил в первое слово... А из четвертого слова HERamasfa выделил почему-то только начальное HER ..., якобы «хер» - это мужчина. Но... НЕP, (а может и HED - я лично каждый раз пытался установить значение этой буквы в этрусских текстах) некий "ХЕР" это только часть слова (слова в тексте разделены точками!!! Интересно, филолог Осипов знает что-либо о разделении слов???) Так вот - ХЕР это только часть слова.
Такая вот ..... с этрусскими чтениями. Если кто-то думает, что это наихудший образец, то он очень, очень ошибается.
Теперь едем дальше:
Эпоху римских императоров и эпоху этрусских царей можно запросто поменять местами, либо выдать как единую цивилизацию. Но... в музеях 95% артефактов - этрусские. Парадокс, однако. Должно же быть наоборот. Ну да ладно.
Качество изготовления этрусских и римских скульптур выглядит абсолютно одинаковым. Как говорится – «время застыло в бронзе». Да и сегодня это - предел качества. Сравнить римскую волчицу с этрусской химерой и выбор будет в пользу последней.. К тому же один (точнее - одна!) из итальянских специалистов по металлам заявила что знаменитая римская волчица отлита не ранее 13-го века Н.Э. Не младенцы под ней (про них и так известно что это - позднее добавление), а сама волчица!
Оловянную руду (олово-компонент бронзы) португальцы возили в Европу кораблями из далёкой Индонезии, в Европе её практически не было. Так что же было освоено раньше, литьё из железа или литьё из бронзы? Тонну бронзы надо же было в чём-то расплавить и сварить! Для начала нужен железный котёл нужных размеров...
Стоить заметить, что прекрасно изготовленные статуэтки мифических животных находятся не только в хронологически-технологическом противоречии, но и в... географическом. Статуэтки неких неопознанных животных хранятся в археологическом музее города Флоренция (Италия).
Ну да ладно, А.Клёсов вставил в Вестник статью от Осипова, который дешифровал одну из надписей этруссков (речь в этом выпуске Вестника шла о генетике этруссков). Одна из них, на переднем плане, дополнена надписью и выглядит она так:

Рис. Ещё одна этрусская «химера» с надписью.
- Академия ДНК-генеалогии Boston-Moscow-Tsukuba. Volume 8, No. 4. December 2015.
На стр. 641, статья к.ф.н. В.Д. Осипова «Абсолютно ясный и понятный этрусский текст» (CIE 455/TLE 642), где дешифруется надпись на бронзовой статуэтке из города Кортона (Италия). Статуэтка хранится в археологическом музее города Флоренция (Италия).
СТАТЬЯ:
«Переписанный латинскими буквами справа налево этот текст принимает следующий вид: M : CALUMTLA. После проведения словоделения и озвучивания: Se TsALU S TLA или кириллическими буквами: СЕ ЦАЛУ С ТЛА. Комментарии:
Слово Se соответствует древнерусскому СЕ «это». См также украинское ЦЕ «это» или французское CE «это». Три вертикально расставленные точки после знака M (в этрусском тексте, а не в нашей перепечатке латинскими буквами, где на этом месте использовано двоеточие) указывают на то, что в данном случае знак М обозначает не просто звук «С», а название данной буквы, то есть «се». ***
Да, первое слово может быть именно таким, но оно отделено двоеточием (где автор увидел троеточие – загадка). Но, я встречал надписи, где употреблялись и двоеточия, и троеточия. Это может быть просто гласный звук, краткий «е», например, и только.
Далее: «Слово CALU, которое мы озвучиваем как ЦАЛУ, означает имя этрусского демона преисподней.» ***
А из чего видно, что первое слово CALU означает «демона преисподней»? А если вся надпись – это одно слово? Обратите внимание, уже пошла в дело знаменитая этрусская мифология.
«Слово S - Это предлог со значением «из». Сравните русское «с» (также «со» и в старинном написании «съ»), которое заменяло современный русский предлог «из». См. также украинское «з» в значении «из». ***
Ладно, пусть будет предлог, смотрим. Далее:
«TLA. Это родительный падеж старинного русского слова «тло» со значениями «дно», «испод», «основание» (В. Даль). Слова «испод» и «преисподняя» однокоренные. Корень «испод» означает «низ», а слово «преисподняя» буквально означает «находящаяся в самом низу, самый низ». Таким образом, этрусское слово TLA вполне можно считать предшественником древнерусского слова «тло, тла», но с более конкретным значением низа, а именно со значением «преисподняя». Сравните также украинское «тло» со значением «почва, земля» и словенское «tla» со значением «полы». Возможно, что и латинское TELLUS – «Мать-Земля» того же происхождения. ***
Да, tellus – это тело небесное, но, похоже, именно это слово ТЛА и было выделено изначально, остальные уже подстраивались под него. А.П. Кстати, слово тло (тлеть, утлый, устилать), etaler (франц.) – описано в словаре того же В.Даля.
Как это обычно бывает с неудачными решениями, введение получается очень длинным:
«Не только созвучие имён КАЛУ (ЦАЛУ) и КАЛИ позволяет сблизить этого этрусского демона смерти с древнеиндийской богиней Кали. Ведь Кали – это богиня смерти, времени и разрушения, а Цалу – демон тления. Обычно имя Кали связывают с понятием «чёрная» или «время». От этого имени богини произошло название города Калькутта. Исследование происхождения имени Цалу может быть начато со сближения этого имени со словами «тело», «тлеть», «тлен», «тля» и того же древнего слова «тло». Это одна из версий. Чередование Т и Ц отмечается во многих «цокающих» говорах. Например, в ряде арабских говоров северо-восточного Алжира, где вместо общеалжирского ТАЙ, говорят ЦАЙ, что соответствует арабскому литературному ШАЙ и русскому ЧАЙ (все перечисленные слова означают «чай»).
6. Демон Цалу (Калу) многократно упоминается в различных этрусских надписях. Этому вопросу посвящена, например, работа бельгийского исследователя Поля Дефосса (Pol Defosse) (2).
7. Этрусколог А.И. Немировский называет этого демона именем Хару и сближает его с именем Харуна, перевозчика душ умерших через реку Стикс (3). С таким сближением не согласен А.Е. Наговицын (4). ***
Снова о Калу-Кали с привлеченнием черной магии и светлых авторитетов, ссылавшихся друг на друга. Впечатление, что автор пытается кого-то убедить в своей правильности. Представляете тему, работа бельгийского исследователя посвящена наобум выхваченному из текстов слова «калу»? Этрускология, понимаете ли...
Далее: «Вывод: Содержание данного текста таково: ЭТО ЦАЛУ ИЗ ПРЕИСПОДНЕЙ. Такое прочтение полностью соответствует тому предмету, на котором нанесена данная надпись, а именно бронзовой статуэтке собаки-волка. Именно так этруски изображали демона преисподней, этруское имя которого (CALU) разные учёные озвучивают также как Калу или Халу. На других языках этот текст будет звучать как...». ***
Далее приведёны варианты перевода фразы-ответа на... ЧЕТЫРНАДЦАТЬ европейских языков. Для чего, для кого? Видимо, для пущей убедительности. Но, скорее всего, просто из желания поставить себя в один ряд с дешифровщиками этрусского письма прошлого. В книге, Е. Классена переводы результатов дешифровок приводились на пяти языках. Нужда в этом пассаже ещё тогда, при прочтении его книги осталась для меня загадкой (зачем?), но там всё-таки девятнадцатый век, люди тогда просто думали другими категориями. Иногда, по сравнению с веком нынешним, просто наивными, и судить их строго просто некорректно. Но вот к чему этот подражательный гротеск в 21-м веке, да ещё умноженный на три?" ****
Налицо очередное " пришёл, увидел, прочитал". Сослался на предшественников и их научные публикации... Всё как положено в науке. (Глубоко вздыхаю........
Итак, разберёмся:
Буква М в этрусском алфавите действительно читается как «С», это некое подражание греческой Сигме «Σ», только положенной на «бок». вещь известная в этруском письме. Нечто подобное происходило и в руническом «футарке», но там похожий знак выглядел также - «М» (но читался как руская «Е»). Ввиду того, что горизонтальные линии в руническом алфавите не «приветствовались», они и были выполнены наклонно. Для собственно же звука «М» руна была несколько «модернизирована», косые линии просто удлинили.
Помимо чисто фантазийных животных, прежде всего неких «гибридов» у которых есть и крылья, и четыре лапы и непонятный хвост присутствуют в жихни средневековых людей. Отчасти это вызвано эпохой географических открытий, отчасти чисто религиозными факторами, как, например, тот же знаменитый сфинкс – комбинация ангела, льва, вола и льва. Это символы четырёх евангелистов. Но... Если в Евангелиях описана история о земном служении, чудесах, крестной смерти, воскресении и вознесении Иисуса Христа, которые ко II веку оформились в виде четырёх канонических книг — Евангелий от евангелистов Матфея, Марка, Луки и Иоанна, то, само собой, на написание их должно было уйти какое-то время, тем более из их некого числа надо было выбрать по каким-то критериям только четыре канонических. На это ушло два века, и если по НХ Христос жил в 12-м веке, то утверждение каноническими евангелиями только этих четырёх из всех других попадает в XIV век. То есть – сфинкс в Египте построен не ранее этого времени, скорее всего чуть позже. Пока Дмитрий Донской (он же - "римский" император Константин) побил "эллинов" Мамая, пока перенес столицу на Босфор, пока канонизировали именно апостольскую версию христианства, пока назначили что есть апокриф, а что есть правильное - прошло время. Заметим что в гербах русских и европейских городов присутствуют львы, но это никого не удивляет. Но, почему-то удивляет присутствие слонов на изображениях в Америке. Налицо некий логический диссонанс. Изображение "невиданного" зверя перенесено в регион, где его в принципе никогда не было. Может быть в случае с этрусской статуэткой такой же случай?
Итак, животное вытянуло морду и шею вверх и... Что делают звери когда вытягивают скулы вверх? Правильно, воют или вякают): vox, voix, voz, voice. Или стонут: stimme (нем.) – голос (носовой переход n-m), аbstimmung (нем.) – голосование, но это для «севера», а на «юге» само слово глас-голос никто не отменял, звуки Г, К, Х смутно различаются в европейских (и не только в европейских) языках и сейчас, имеет смысл напомнить ещё раз что звонкий вариант К(С) звук «G», в латыни появился позднее, gallus (лат.) – петух (в русском языке эта галдящая роль отведена другой птице – галке), γλώσσα (греч.) – язык, χελιδόνι (греч.). Наиболее наглядно это видно в международном слове hallo, и в английском call – зов, (гласить). В этрусском алфавите на всё про всё из этих трёх была только одна буква, похожая на русскую Г, впоследствии добавилась "С". Её и имеем в качестве начальной.

Рис. Росомаха, она же - gulo, gluton, galustla. Она же – « упырь и обжора».
Вообще всё проистекает из пракорней зев – зевать, звать, звук, зов, и зиять – hiatus (лат.) - зев, gaffen (нем.), yawn и "цинговое" gape (англ.). Нигде, ни в одном словаре не указана этимологическая связь между понятиями «зев» и «зверь», хотя она очевидна. Латинское FERUS - ЗВЕРЬ это тоже "цинговая" замена зубного звука на горловой (задненебный).
Но суть дешифровки составляет глагол «глотать», глотка: καλέστε (греч.) kalde (дат.), – зевать, engloutir (фр.) – глотать, gueule (фр.) – пасть, goule (фр.) ghoul (исп., итал.) – упырь, вурдалак. Кстати, знаменитое vampire – это славянское упырь, который пыряет плоть и сосет кровь. Именно необычного вида звери, подобные такой вот очередной этрусской «Х-мере», и ассоциировались всегда с нечистой силой.
При первом взгляде на статую «бестии» она может показаться чем-то эфемерным, «неземным», или плодом фантазии скульптора, или даже ещё одной версией «химеры». Однако любой зоолог сразу же увидит схожесть с одним из малоизвестных животных. Это - росомаха.
Польский историк XVI века Матвей Меховский в книге с «ненаучным» названием «Сказание о двух Сарматиях» так описывает распространённую там… росомаху: «Ещё есть в Литве и Московии весьма прожорливое и бесполезное животное, не встречающееся в других местах, по имени росомаха. ***
Под «Княжеством Литовским» ранее подразумевалось пространство куда более обширное, нежели современное государство Литва (прим. автора).
Росомаха, превосходя в хитрости лисицу, превосходит и всех других животных в умении и желании уходить от преследований и вести скрытный образ жизни. Кроме того, обладая огромной пастью (способна разгрызть череп лося) и характерными «плоскостопными» лапами со страшными когтями, способна отобрать добычу даже у медведя. Чувство страха ей просто неведомо. Несмотря на свою «косолапость», способна неспеша преследовать жертву до тех пор, пока та не упадёт от осталости. Словом, полный портрет «вурдалака». Самое главное - её чудовищная прожорливость.
В общем, надпись означает либо : СE GALUSTLA – «се галустла», где галустла» - этрусский вариант названия упыря – вурдалака, и возможно, они его именно так называли. Заметим, этрусское galustla фонетически предсказуемо ближе к итальяскому ghoul, французскому goule и греческому καλέστε чем немецкое kalde или английское call. То есть, надпись читается и по-латински, но вот откуда происходят все названия этого зверя в европейских языках, вот и ответ!
Это животное не живёт на Юге, и скорее всего, никогда там и не водилось. Но вот статуя с росомахой (а это именно она) в Италии имеется. Разумеется, для жителей Южной Европы это – «неизвестный науке зверь», химера, вурдалак, вампир, чудовище. Вопрос – кто доставил В «древнюю» Этрурию знания о чисто северном животном, приспособленном жить только в холодном климате Евразии и Сев. Америки? Ответ очевиден, так как он единственно возможен. Почему этрускологи не смогли опознать росомаху в этрусской статуэке? Этот вопрос – к ним.
Как видим, и зоологически, и лингвистически и технологически всё сходится только в интервале XIV-XV веков, когда началось массовое изготовление массивных изделий из бронзы и железа. Что было первым, железо или бронза? Можно привести следующее из недавней философии:
«Когда варвар...открыл самородные металлы и научился плавить их в тигле и отливать в форме; когда он сплавил самородную медь с оловом и создал бронзу; и, наконец, когда еще большим напряжением мысли он изобрел горн и добыл из руды железо - девять десятых борьбы за цивилизацию было выиграно.»
Л. Mорган, «Древнее общество», стр. 42-43. 1963. ***
Как видим, автор написал эту красивую сентенцию не подумав о логике и порядке вещей. Медь до железа - это понятно, но бронза?! Гуманитарии, однако.
|
|
</> |
Расчет производительности шнекового транспортера
Вот и похолодание
Золотая осень Бабье лето
Какие гаджеты для незрячих людей самые необходимые? Какие из них можно получить
Воспоминание о летнем отпуске...
Лавочки. 25-06-2025
А из нашего окошка
Покров Пресвятой Богородицы
España rural. Monfragüe. Мирадоры Тьетара и Тахо

