Читателеведение
congregatio — 08.09.2013 Не могу не перепостить. Ибо.Оригинал взят у melicenta77 в Читателеведение
Когда пытаешься разобраться, что именно в языке произведения, по мнению читателя, "плохо", то наталкиваешься, например, на такое: "На стр. 6 "плеер вдруг садится". Вот уж не знал, что плеер умеет сидеть" (это из отзыва на произведение, не имеющее отношения к моей редакции, так что рублюсь за него совершенно бескорыстно:). Ну да, садится не плеер, а батарейка в нём, но неужто сам этот читатель во всех ситуациях изъясняется абсолютно грамматически и стилистически стерильно? Видимо, да, раз требует того же от литературы. Но я лично не хочу читать произведения, где всё стерильно, это скучно.
Итак, мы сейчас не рассматриваем произведения г-жи Донцовой, серию "Сталкер" и прочее ни на что не претендующее чтиво. Возьмём отзывы на более-менее пристойную современную прозу. Что же раздражает читателя, что для него "плохой язык": во-первых, это разговорные конструкции и просторечия. Такой читатель-"сноб" сам, ничтоже сумняшеся, обматерит в метро пассажирку, задевшую его сумкой, а в литературе он не может простить автору слово "стрёмно", вот прямо грохается на пол, сучит ножками, как же автор посмел такое написать. Как он мог не высоким штилем?! Раздражают также нетривиальные сравнения и прочие тропы, а уж как раздражают окказионализмы... Нечего выпендриваться со словообразованием, если придирчивый читатель такого слова не знает, значит, его и вообще не может быть, а автор — безграмотный идиот.
В общем, автор, помни: если ты используешь в своём произведении просторечия или сленг — к тебе обязательно придут и скажут, дескать, ай-ай-ай, зачем же вы так, ведь есть же прекрасная литературная лексика. А ну и что, что у тебя жаргон вложен в уста какого-нибудь урки, всё равно читатель не этого от тебя ждал (см. первый абзац. Кстати, вспомнилось: к нам как-то в издательство писал послания один дяденька, разгневанный тем фактом, что мы издаём Горчева, а не жжём его книги на костре (ведь там мат!), обещал нажаловаться лично Путину). Если экспериментируешь с тропами — тоже придут, плохо, мол, пишете, не по-русски. И пускай читатель путает "тся" и "ться", а автор — доктор филологических наук, всё равно не по-русски и плохо. А уж если ты отважился использовать окказионализм — можешь сразу пойти и самоубиться, жизни тебе всё равно не дадут. Раз нет такого слова в словаре, значит, так писать нельзя и точка. Но если ты, автор, думаешь, что читателя раздражают только всякие сложные приёмы и хитро закрученные конструкции, то ошибаешься: простота раздражает тоже. Закончу цитатой из моего "любимого" читательского отзыва: "Эта книга написана простым языком, поэтому никакой художественной ценности не имеет!"
|
</> |