Чем Япония подкармливает коронавирусных

Живу я одна, поэтому мыслишки о воображаемых оголодавших собаках посещали. На помощь пришло японское правительство, вернее, отдел районной администрации по борьбе с распространением вируса.
Как только стали известны результаты теста, мне позвонил добрый человек из больницы, расспросил о самочувствии и сказал звонить, если станет совсем плохо. Следом прислали эсэмэску с контактами службы поддержки заболевших (она работает с 9 до 6) и мобильный номер на случай, если поплохеет вне рабочих часов поддержки. Тут же пришла еще одна эсэмэска, предлагающая помощь: сухой паек и пульсоксиметр. Я сразу кликнула по ссылке и заполнила анкету -- холодильник стоял полупустой, выходить на улицу нельзя, а доставка из супермаркетов в Японии плохо развита (тут до сих пор ходят за продуктами по старинке: ножками).
Помощь пришла в виде трех внушительных коробок с провиантом и конверта с приборчиком для измерения сатурации. Курьер оставил их под дверью, нажал на звонок и скрылся.
При вскрытии в коробках обнаружилось очень много еды.

Это запас на неделю на одного. Так пишут на сайте. На самом деле съесть это все за неделю практически невозможно. Если в семье болеют двое, пришлют то же самое в двойном объеме.

Что было в коробках:
-- 6 двухлитровых бутылок минералки и еще одна бутылка с минерализированной водой (препятствует обезвоживанию),
-- два литра овощного сока,
-- литр кофе,
-- зеленый чай в пакетиках,
-- набор супов мисо и других супов быстрого приготовления,
-- много-много риса быстрого приготовления,
-- рисовые кашки,
-- капу-рамен (лапша быстрого приготовления),
-- паста (1 кг),
-- соусы к пасте (карбонара, болоньез, мясной соус),
-- консервированный тунец и другие рыбные консервы,
-- приврава к рису,
-- наборы для приготовления карри, гюдона, бибимбап (по несколько упаковок каждого блюда; пакетик надо было опустить в кипящую воду, продержать пять минут, добавить к рису, и блюдо готово),
-- печенье,
-- соломка (сладкая и соленая),
-- консервированные фрукты,
-- желе, в том числе с витаминами,
-- японский мармелад.
Иными словами, все то, что можно хранить долго при комнатной температуре и что не требует усилий при готовке.
Все эти продукты продаются в супермаркете, то есть это не какие-то там списанные и никому не нужные товары, от которых решили избавиться. Нет.
Помощь очень выручила. Говорят, в разных районах Токио набор предоставляемых продуктов отличается, но везде их отбирают по принципу "хранится долго, готовится легко".
Недоеденное до сих пор лежит. На черный день.
Пульсоксиметр надо было вернуть после выздоровления. Забрал курьер, даже выходить никуда не пришлось.
Выздоровела я в первых числах весны -- цвела слива и вот-вот должна была зацвести сакура.
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Как вам такая помощь от государства? Чем питались на больничном? Кто-нибудь помогал?
⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️
Мой канал в телеграме: t.me/tokyoinsider1
Понравился пост? Автор пишет еще и книги:
"Узники Птичьей башни" (Роман о работе в большой японской корпорации. Все, о чем молчат путеводители. Длинный список литпремии "Лицей" 2019):
Литрес, Амазон, Букмейт
Печатную книгу можно купить в книжной сети "Читай-город"
"Колодец памяти" (Повесть о том, как перестать позволять прошлому губить твое настоящиее. Длинный список литпремии "Лицей" 2020): Литрес, Амазон, Букмейт
Инстаграм: tasha_in_japan
|
</> |