Блудный сын не блудил

топ 100 блогов diak-kuraev03.09.2013 Русский перевод притчи о блудном сыне говорит, что «младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно» (Лк 15,13). Слово «распутно» подсказывает нам, что парень ушел в мир свободного секса.

Однако в оригинале стоит слово asotia. Корень sot понятен всем хоть малость церковно-образованным людям: сотериа – это спасение. Значит, а-sotia – это не-спасение, пагуба.

Но что губит пагубник-асот? Себя?

Аристотель asotia понимает как мотовство, неумную растрату имущества.

«Мы зовем мотами невоздержных и тратящих [имущество] на распущенную [жизнь]. Недаром они признаются самыми дурными людьми они ведь соединяют в себе много пороков. Имя же им дают неподходящее, потому что "быть мотом" - значит иметь один какой-то порок, а именно уничтожать свое состояние, в самом деле, мот гибнет по собственной вине, а своего рода гибелью его кажется уничтожение состояния, ибо [как мот] он живет, [уничтожая состояние]. В таком смысле мы и понимаем мотовство» (Аристотель Никомахова этика и кн. 4,1; см. также кн. 2,7).

Так что парень из евангельской притчи просто сорил деньгами. А вот тратил ли он их на секс-услуги – это уже по желанию комментаторов.

Да, дальнейший текст притчи упоминает блудниц. Но тему блудниц вбрасывает старший брат - негативный персонаж притчи. "А когда этот сын твой, расточивший имение своё с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка". Стоит ли верить всем утверждениям негативных притчевых героев? Перед нами интерпретация завидующего и возмущенного-обиженного человека, подражание которому и согласие с которым отнюдь не являются целью автора притчи. Скорее притча подчеркивает иррациональность и неправедность реакции старшего брата и предлагает читателю дистанциироваться от него.

Но отчего-то наши комментаторы любят верить этой сплетне (клевете старшего брата).

С чего бы это? Тут или зависть к чужому, но тебе недоступному удовольствию, или же желание видеть прощеными свои былые блудные грехи.


***

Уточнение смысла евангельского слова (не блядун, а бездумный растратчик) поможет педагогам объяснять эту притчу детям на уже знакомом им житейском материале.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
в субботу день нашей свадьбы — 39 лет совместной жизни. Пишут, что 39 лет — креповая свадьба. Брак крепкий, как креповая ткань. Пусть так и будет! Ну а я всё про еду — чем ...
По просьбе трудящихся - отдельным постом 500 мл жирной сметаны, не менее 35% 200 мл белой муки 500 мл жирного молока 1 ч.л. соли (без горки) Берем кастрюлю с толстым дном. Выливаем туда сметану, и на медленном огне, постоянно помешивая, доводим ее до ...
Люди которые водят хороводы — хороводоводы. Люди, которые изучают людей, которые водят хороводы — хороводоводоведы. Люди, которые любят людей, которые изучают людей, которые водят хороводы — хороводоводоведофилы. Люди, которые боятся людей, которые любят людей, которые изучают людей, ...
Зима в наших краях дождливая, но зато зеленая и теплая. Жаждущие мороза и снега, едут в горы. А наше семейство с нетерпением ждет тепла и солнца. Я начала подготовку к весне с того, что раскошелилась на новые солнечные очки от Jimmy Choo и прекратила ...
Быть может, это многим известно и, что называется - баян , однако, я никогда не интересовалась музыкой к вестернам. Вот эту, правда, знала и часто встречала - на радио и ТВ. Потому что она очень знаменитая и даже использовалась в рекламе. Правда, в некоторых местах отчётливо слышались ...