Bilingual учитель

топ 100 блогов ru_uk21.09.2012 4-х летняя ребёнка в сентябре пошла в primary school, до этого жили в России, оба родителя русскоговорящие.
Сегодня уже второй раз за истекший период предложили пригласить в школу двуязычного учителя, мол дёть как собака всё понимает, но сказать ничего не может. Ахтунг!
Вопросы собственно такие:
- хочется услышать от родителей детей из русскоговорящих семей с похожим опытом (ребенок пошел в школу, до этого ангийский как таковой не слышала, не считая мультиков и минимальных понятий о названии животных, цветов итп), как быстро ребенок влился в тему и спустя какой срок заговорил на английском?
- может быть в сообщесвте найдутся люди, которые как раз работают билингва-учителями? поделитесь опытом, как протекает процесс

С моей точки зрения, как минимум полгода можно дать на то, чтобы ребенок влился в среду, уже потом бить в колокол. И мне кажется, русскоязычный учитель только усилит комплекс чужака (если он есть) и нифига быстрее ребенок не заговорит по-английски. Или я не права?

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
http://www.youtube.com/watch?v=Jl0oVVxDhA4 Как говорят дисциплинированные японцы, «торчащие гвозди забивают ударами молотка». В квадратно-гнездовом Советском Союзе это правило соблюдалось неукоснительно. Удары молотком по голове регулярно получали все ...
О Великом князе Константине Павловиче – 2 …Мы остановились на том, что, в отсутствие требовательного отца (а также – жены), Константин, что называется, «пойдёт вразнос»… за недостатком места воздержимся от живописания его амурных приключений, однако, один эпизод (причём, ...
аномальный цветок ...
Неисправимая (вар.: штатная) оптимистка Екатерина Шульман пишет про дело Дадина: ---------- С ума сойти какую волну подняли. Главная слабость общественного мнения в России в том, что оно не знает своей силы. И сама того не знает, что всех боле хороша, как писал Гаврила Романович Державин ...
Несколько лет назад, еще для предыдущего поколения младшеклассников, andreylv посоветовал нам немецкий детектив «Рико, Оскар и тени темнее тёмного». Недавно мы прочитали его с Ларой. Пытались найти переводы других книг Андреаса Штайнхефеля, но увы не нашли, зато наткнулись на ...