Без названия

в руки книжечка – альбом с фотографиями Москвы небольшого формата с подписями на четырёх языках, кроме русского – ещё и английский, немецкий, французский. На первый взгляд, ничём не примечательный, стандартный альбом прямиком из 1961 года – есть портрет Гагарина и снимок Кремлёвского Дворца съездов, Дом пионеров на Ленинских горах ещё не упоминается.
Но, стоит фотографиям закончиться, начинается музыкальный отдел – напечатаны ноты трёх песен о Москве, причём текст всех трёх дан на грузинском и русском языках. Присматриваюсь внимательнее: две песни написаны грузинскими композиторами, одна – «Подмосковные вечера» Соловьёва-Седого.
Что за ерунда – зачем потенциальным покупателям этого альбома «Подмосковные вечера» по-грузински? Ищу, кто же выпустил эту необычную книжицу. Грузинское отделение Музыкального фонда СССР. Причём макет собирался в Москве – в издательстве «Молодая гвардия», а печатался наш альбом в типографии Гознака, правда, она скрыта под псевдонимом «Типография № 2 Могорсовнархоза», но адрес – Проспект Мира, 105 – никаких сомнений не оставляет.
Итак, Грузинское отделение Музыкального фонда СССР решает популяризировать творчество своих товарищей Габичвадзе и Милорава на всесоюзном уровне, после чего заряжают столичное издательство и столичную типографию; Москва и Соловьёв-Седой выступают тут в качестве камуфляжа.
Потрясающие пробивные возможности нашлись у Грузинского отделения Музфонда, не говоря уже о смекалке. Любопытно, если бы в каком другом провинциальном отделении этой организации решились проделать подобный трюк, хватило бы у них лоббистского потенциала – хотя бы на республиканские издательство и типографию, или эта история могла произойти только в Тбилиси – с его особой аурой?
|
</> |