Без названия

топ 100 блогов tavia_ — 06.08.2024

Удручает и, одновременно, восхищает в китайском то, что в нем умение читать, писать от руки и говорить – это три разных навыка (как минимум, если осваиваешь его уже во взрослом возрасте). Зато у переписывания от руки разных текстов есть и приятные бонусы: пока переписывала, перевела одну из любимейших песню – китайский ост к американскому фильму «Пассажиры».

Вообще переводить с китайского – это блин отдельное сложное умение. Бывают моменты, когда вроде все понятно, что имели в виду, но как это сложить в нормальную русскую фразу? А еще иногда в китайском используется очень компактное и при этом многозначное выражение, а при переводе приходится урезать большую часть смысловых оттенков. Короче, аааа!

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
Не так давно на Триумфальной площади на 31 число непременно назначали то День донора, то детские пляски под елочкой. Вот такое совпадение. А потом возмущались в программе "Время": из-за оппозиционеров умрут больные в больницах, из-за ...
Каждый день мы замечаем вокруг себя и используем сотни вещей, дизайн которых, как нам кажется, было бы неплохо изменить, чтобы сделать тот или иной предмет более функциональным и привлекательным. Во многих странах по всему миру талантливые люди готовы прийти нам на помощь и ...
Довелось мне совсем недавно побывать в удивительном месте – в музее-усадьбе Поленово… Название это не оставляет сомнений в том, что место это имеет прямое отношение к великому русскому художнику В.Д.Поленову. ...
Тысячи семей бывших военнослужащих в десятках военных городков Подмосковья, встретят зиму без тепла и в аварийных условиях, - опасных для жизни! После значительного сокращения частей ПВО и других воинских подразделений в Московской области, ...
Но все так, сцуко, плотно, что сгонять пообедать в приличное место времени совсем нету. А в нашей столовой "Дни украинской кухни". Это означает, что во все напихали чеснока, сала и майонеза. Например, "помидоры, фаршированные сыром с чесноком" или ...