Без названия

топ 100 блогов marigranula22.10.2023 В продолжение https://marigranula.livejournal.com/777724.html
solongoj обратил мое внимание на перевод на английский песни:

Мне кажется, что переводчик склоняется к интерпретации предложенной aadjo: В песне "не везет мне в смерти" означает "не повезло мне в смерти", то есть в прошедшем времени. Действительно: "9 граммов в сердце постой, не зови. Не везёт мне в смерти, повезёт в любви". То есть, изначально, герой звал смерть, желал, видимо, погибнуть героически. Обломался, и решил, что в другом повезёт больше. Так что "не везёт" это значит — не убили вовремя. А потом кураж прошёл.

Оставить комментарий

Архив записей в блогах:
В начале нулевых макака вовсю принялся покорять Всемирную паутину. Необходимым атрибутом для такой аттеншнвхоры как фикса являлся личный сайт. В 2001 году был создан koenigsoft.boom.ru , ныне почивший в бозе, прародитель сегодняшнего сайта-помоечки. Но о нем мы расскажем как-нибудь в друг ...
Вы же против фальсификации истории? Ну ладно, мавзолей вы ежегодно зашиваете фанерой, он вам глаза жжёт, это ещё можно как-то понять. Но закрасить надпись СССР, большими красными буквами на скафандре Гагарина, это не фальсификация истории, против которой вы так решительно ...
Free counters ...
Видел в книжном новоизданный том Н.П. Лихачева. Глаза протер кулаками - нет, все то же самое. . Сфрагиститки, изволите видеть. Не чего-нибудь. На титульном листе, впрочем, правильно написано. Для тех, кто прошел первый уровень. Книжная лавка в БАН - с покойным "Книжным окопом" нечего и ...
Тысячи компаний по всей стране прекращают свою деятельность, туристическая отрасль терпит колоссальные убытки. Распространение COVID-19 , как пишет информационное агентство Bloomberg , сказывается на экономике Турции с каждым днем все сильнее. Кроме того, в течение следующего года ...